1 O h Dios, tú eres mi Dios; te buscaré con afán. Mi alma tiene sed de ti, mi carne te anhela cual tierra seca y árida donde no hay agua.
¶ O God, thou art my God; early will I seek thee; my soul thirsts for thee; my flesh longs for thee in a dry and thirsty land where there is no water;
2 A sí te contemplaba en el santuario, para ver tu poder y tu gloria.
in this manner I beheld thee in holiness when I beheld thy power and thy glory.
3 P orque tu misericordia es mejor que la vida, mis labios te alabarán.
¶ Because thy mercy is better than life, my lips shall praise thee.
4 A sí te bendeciré mientras viva, en tu nombre alzaré mis manos.
Thus will I bless thee in my life; in thy name shall I lift up my hands.
5 C omo con médula y grosura está saciada mi alma; y con labios jubilosos te alaba mi boca.
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise thee with joyful lips
6 C uando en mi lecho me acuerdo de ti, en ti medito durante las vigilias de la noche.
When I remember thee upon my bed and meditate on thee in the night watches.
7 P orque tú has sido mi socorro, y a la sombra de tus alas canto gozoso.
¶ Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
8 A ti se aferra mi alma; tu diestra me sostiene.
My soul has followed hard after thee; thy right hand has upheld me.
9 P ero los que buscan mi vida para destruirla, caerán a las profundidades de la tierra.
But those that sought my soul, to destroy it, descended into the lower parts of the earth.
10 S erán entregados al poder de la espada; presa serán de las zorras.
They shall be slain by the sword; they shall be a portion for foxes.
11 M as el rey se regocijará en Dios; y todo el que por El jura se gloriará, porque la boca de los que dicen mentiras será cerrada.
But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall be praised; for the mouth of those that speak lies shall be stopped.