Proverbios 15 ~ Proverbs 15

picture

1 L a suave respuesta aparta el furor, mas la palabra hiriente hace subir la ira.

¶ A soft answer turns away wrath, but grievous words stir up anger.

2 L a lengua del sabio hace grato el conocimiento, pero la boca de los necios habla necedades.

¶ The tongue of the wise shall adorn wisdom, but the mouth of fools shall speak foolishness.

3 E n todo lugar están los ojos del Señor, observando a los malos y a los buenos.

¶ The eyes of the LORD are in every place, beholding those who are evil and those who are good.

4 L a lengua apacible es árbol de vida, mas la perversidad en ella quebranta el espíritu.

¶ The wholesome tongue is a tree of life, but perverseness therein is a breach in the spirit.

5 E l necio rechaza la disciplina de su padre, mas el que acepta la reprensión es prudente.

¶ The fool despises his father’s chastening, but he that regards reproof shall become prudent.

6 E n la casa del justo hay mucha riqueza, pero en las ganancias del impío hay turbación.

¶ In the house of the righteous is much provision, but in the fruit of the wicked is trouble.

7 L os labios de los sabios esparcen conocimiento, pero no así el corazón de los necios.

¶ The lips of the wise disperse wisdom, but the heart of the foolish does not so.

8 E l sacrificio de los impíos es abominación al Señor, mas la oración de los rectos es su deleite.

¶ The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.

9 A bominación al Señor es el camino del impío, y El ama al que sigue la justicia.

¶ The way of the wicked is an abomination unto the LORD, but he loves him that follows after righteousness.

10 L a disciplina severa es para el que abandona el camino; el que aborrece la reprensión morirá.

¶ Chastening is grievous unto him that forsakes the way, but he that hates reproof shall die.

11 E l Seol y el Abadón están delante del Señor, ¡cuánto más los corazones de los hombres!

¶ Sheol and hell are before the LORD; how much more then the hearts of men?

12 E l escarnecedor no ama al que lo reprende, ni se allegará a los sabios.

¶ The scorner does not love the one that reproves him, neither will he go unto the wise.

13 E l corazón gozoso alegra el rostro, pero en la tristeza del corazón se quebranta el espíritu.

¶ A joyful heart makes a beautiful countenance, but by sorrow of the heart the spirit is abated.

14 E l corazón inteligente busca conocimiento, mas la boca de los necios se alimenta de necedades.

¶ The heart of him that has understanding seeks wisdom, but the mouth of fools feeds on foolishness.

15 T odos los días del afligido son malos, pero el de corazón alegre tiene un banquete continuo.

¶ All the days of the poor are difficult, but he that is of a good heart has a continual feast.

16 M ejor es lo poco con el temor del Señor, que gran tesoro y turbación con él.

¶ Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.

17 M ejor es un plato de legumbres donde hay amor, que buey engordado y odio con él.

Better is a dinner of vegetables where love is than a fatted calf and hatred therewith.

18 E l hombre irascible suscita riñas, pero el lento para la ira apacigua contiendas.

¶ A wrathful man stirs up strife, but he that is slow to anger appeases strife.

19 E l camino del perezoso es como un seto de espinos, mas la senda de los rectos es una calzada.

¶ The way of the slothful man is as a hedge of thorns, but the path of the righteous is made plain.

20 E l hijo sabio alegra al padre, pero el hombre necio desprecia a su madre.

¶ The wise son makes a glad father, but the foolish man despises his mother.

21 L a necedad es alegría para el insensato, pero el hombre inteligente anda rectamente.

¶ Folly is joy to him that is destitute of understanding, but the man who is intelligent walks uprightly.

22 S in consulta, los planes se frustran, pero con muchos consejeros, triunfan.

¶ Without counsel purposes are disappointed, but in the multitude of counsellors they are established.

23 E l hombre se alegra con la respuesta adecuada, y una palabra a tiempo, ¡cuán agradable es!

¶ A man has joy by the answer of his mouth, and a word spoken in due season, how good it is!

24 L a senda de vida para el sabio es hacia arriba, para que se aparte del Seol que está abajo.

¶ The way of life is uphill to the wise, that he may separate himself from Sheol below.

25 E l Señor derribará la casa de los soberbios, pero afianzará los linderos de la viuda.

¶ The LORD will destroy the house of the proud, but he will establish the inheritance of the widow.

26 A bominación al Señor son los planes perversos, mas las palabras agradables son puras.

¶ The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, but the speech of the pure is pure.

27 P erturba su casa el que tiene ganancias ilícitas, pero el que aborrece el soborno, vivirá.

¶ He that is greedy of gain troubles his own house, but he that hates gifts shall live.

28 E l corazón del justo medita cómo responder, mas la boca de los impíos habla lo malo.

¶ The heart of the righteous studies to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.

29 E l Señor está lejos de los impíos, pero escucha la oración de los justos.

¶ The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.

30 L a luz de los ojos alegra el corazón, y las buenas noticias fortalecen los huesos.

¶ The light of the eyes rejoices the heart, and a good report makes the bones fat.

31 E l oído que escucha las reprensiones de la vida, morará entre los sabios.

¶ The ear that hears the reproof of life shall abide among the wise.

32 E l que tiene en poco la disciplina se desprecia a sí mismo, mas el que escucha las reprensiones adquiere entendimiento.

¶ He that refuses chastening despises his own soul, but he that hears reproof has an understanding heart.

33 E l temor del Señor es instrucción de sabiduría, y antes de la gloria está la humildad.

¶ The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and before honour is humility.