1 L a respuesta amable calma la ira; la respuesta grosera aumenta el enojo.
¶ A soft answer turns away wrath, but grievous words stir up anger.
2 L a lengua sabia adorna el conocimiento; la boca de los necios profiere tonterías.
¶ The tongue of the wise shall adorn wisdom, but the mouth of fools shall speak foolishness.
3 L os ojos del Señor están en todas partes, y observan a los malos y a los buenos.
¶ The eyes of the LORD are in every place, beholding those who are evil and those who are good.
4 L a lengua apacible es árbol de vida; la lengua perversa daña el espíritu.
¶ The wholesome tongue is a tree of life, but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 E l necio desprecia la corrección de su padre; el que la acata, alcanza la prudencia.
¶ The fool despises his father’s chastening, but he that regards reproof shall become prudent.
6 E n la casa del justo siempre hay abundancia; en las ganancias del impío siempre hay problemas.
¶ In the house of the righteous is much provision, but in the fruit of the wicked is trouble.
7 L a boca de los sabios imparte conocimientos; el corazón de los necios hace todo lo contrario.
¶ The lips of the wise disperse wisdom, but the heart of the foolish does not so.
8 E l Señor aborrece las ofrendas de los impíos, pero recibe con agrado la oración de los rectos.
¶ The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
9 E l Señor aborrece el camino del impío, pero ama al que va en pos de la justicia.
¶ The way of the wicked is an abomination unto the LORD, but he loves him that follows after righteousness.
10 P ara el descarriado, la corrección es molesta; pero aborrecerla conduce a la muerte.
¶ Chastening is grievous unto him that forsakes the way, but he that hates reproof shall die.
11 A nte el Señor están la muerte y el sepulcro, ¡y también el corazón de los seres humanos!
¶ Sheol and hell are before the LORD; how much more then the hearts of men?
12 A l burlón no le gusta que lo reprendan, ni tampoco se junta con los sabios.
¶ The scorner does not love the one that reproves him, neither will he go unto the wise.
13 U n corazón alegre le hace bien al rostro, pero las penas del corazón abaten el ánimo.
¶ A joyful heart makes a beautiful countenance, but by sorrow of the heart the spirit is abated.
14 E l corazón entendido tiene hambre de saber; la boca del necio se alimenta de tonterías.
¶ The heart of him that has understanding seeks wisdom, but the mouth of fools feeds on foolishness.
15 S i estás triste, todos los días son malos; si estás feliz, todos los días son de fiesta.
¶ All the days of the poor are difficult, but he that is of a good heart has a continual feast.
16 E s mejor lo poco, con el temor del Señor, que lo mucho, con muchos problemas.
¶ Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
17 E s mejor comer legumbres con amor, que comer carne de res con odio.
Better is a dinner of vegetables where love is than a fatted calf and hatred therewith.
18 E l hombre iracundo provoca conflictos; el que se controla, aplaca las rencillas.
¶ A wrathful man stirs up strife, but he that is slow to anger appeases strife.
19 E l perezoso va por una senda espinosa; el hombre recto camina como en una calzada.
¶ The way of the slothful man is as a hedge of thorns, but the path of the righteous is made plain.
20 E l hijo sabio hace feliz a su padre; el hijo necio hace infeliz a su madre.
¶ The wise son makes a glad father, but the foolish man despises his mother.
21 A l necio, ser necio lo hace feliz, pero el que es entendido corrige sus pasos.
¶ Folly is joy to him that is destitute of understanding, but the man who is intelligent walks uprightly.
22 L os planes fracasan por falta de consejos, pero triunfan cuando hay muchos consejeros.
¶ Without counsel purposes are disappointed, but in the multitude of counsellors they are established.
23 E l hombre es feliz cuando sabe responder; ¡y qué buena es una respuesta oportuna!
¶ A man has joy by the answer of his mouth, and a word spoken in due season, how good it is!
24 P ara el entendido, la vida es un camino ascendente que lo aleja de caer en el sepulcro.
¶ The way of life is uphill to the wise, that he may separate himself from Sheol below.
25 E l Señor destruye la casa de los soberbios, pero afirma el patrimonio de la viuda.
¶ The LORD will destroy the house of the proud, but he will establish the inheritance of the widow.
26 A l Señor le repugnan los planes malvados, pero las palabras amables le son aceptables.
¶ The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, but the speech of the pure is pure.
27 E l que es ambicioso trastorna su casa, pero el que desprecia el soborno vivirá.
¶ He that is greedy of gain troubles his own house, but he that hates gifts shall live.
28 E l justo piensa bien, antes de responder; la boca de los impíos profiere malas palabras.
¶ The heart of the righteous studies to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
29 E l Señor está lejos de los impíos, pero oye la oración de los justos.
¶ The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30 L a luz de los ojos alegra el corazón, y las buenas noticias fortalecen los huesos.
¶ The light of the eyes rejoices the heart, and a good report makes the bones fat.
31 E l que presta oído a las advertencias de vida, convivirá con los sabios.
¶ The ear that hears the reproof of life shall abide among the wise.
32 D espreciar la disciplina es no apreciarse uno mismo; obedecer la corrección es poseer entendimiento.
¶ He that refuses chastening despises his own soul, but he that hears reproof has an understanding heart.
33 E l temor del Señor corrige y da sabiduría; antes que honra, humildad.
¶ The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and before honour is humility.