Juan 13 ~ John 13

picture

1 A ntes de la fiesta de la pascua, Jesús sabía que su hora había llegado para pasar de este mundo y volver al Padre. A los suyos que estaban en el mundo los había amado siempre, y los amó hasta el fin.

¶ Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own who were in the world, he loved them unto the end.

2 E l diablo ya había puesto en el corazón de Judas Iscariote, hijo de Simón, que entregara a Jesús, así que mientras cenaban

And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him,

3 J esús, que sabía que el Padre había puesto en sus manos todas las cosas, y que había salido de Dios, y que a Dios volvía,

Jesus knowing that the Father had given all things into his hands and that he had come from God and was going to God,

4 s e levantó de la cena, se quitó su manto y, tomando una toalla, se la sujetó a la cintura;

arose from the supper and laid aside his garments and took a towel and girded himself.

5 l uego puso agua en un recipiente y comenzó a lavar los pies de los discípulos, para luego secárselos con la toalla que llevaba en la cintura.

After that, he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel with which he was girded.

6 C uando llegó a Simón Pedro, éste le dijo: «Señor, ¿tú me lavas los pies?»

Then he came to Simon Peter, and Peter said unto him, Lord, dost thou wash my feet?

7 R espondió Jesús y le dijo: «Lo que yo hago, no lo entiendes ahora; pero lo entenderás después.»

Jesus answered and said unto him, What I do thou dost not understand now, but thou shalt understand afterwards.

8 P edro le dijo: «¡Jamás me lavarás los pies!» Y Jesús le respondió: «Si no te los lavo, no tendrás parte conmigo.»

Peter said unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou shalt have no part with me.

9 S imón Pedro le dijo: «Entonces, Señor, lávame no solamente los pies, sino también las manos y la cabeza.»

Simon Peter said unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.

10 J esús le dijo: «El que está lavado, no necesita más que lavarse los pies, pues está todo limpio. Y ustedes están limpios, aunque no todos.»

Jesus said to him, He that is washed needs only to wash his feet because he is completely clean, and ye are clean, but not all.

11 Y es que él sabía quién lo entregaría; por eso dijo: «No todos están limpios.»

For he knew who should betray him; therefore, said he, Ye are not all clean.

12 D espués de lavarles los pies, Jesús tomó su manto, volvió a la mesa, y les dijo: «¿Saben lo que he hecho con ustedes?

So after he had washed their feet and had taken his garments and had sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?

13 U stedes me llaman Maestro, y Señor; y dicen bien, porque lo soy.

Ye call me Master and Lord; and ye say well, for so I am.

14 P ues si yo, el Señor y el Maestro, les he lavado los pies, también ustedes deben lavarse los pies unos a otros.

If I then, the Lord and the Master, have washed your feet, ye also ought to wash one another’s feet.

15 P orque les he puesto el ejemplo, para que lo mismo que yo he hecho con ustedes, también ustedes lo hagan.

For I have given you an example that ye should do as I have done to you.

16 D e cierto, de cierto les digo: El siervo no es mayor que su señor, ni el enviado es mayor que el que le envió.

Verily, verily, I say unto you, The slave is not greater than his lord; neither is the apostle greater than he that sent him.

17 S i saben estas cosas, y las hacen, serán bienaventurados.

If ye know these things, ye shall be blessed if ye do them.

18 N o hablo de todos ustedes; yo sé a quiénes he elegido. Pero es para que se cumpla la Escritura: “El que come pan conmigo, levantó contra mí el talón.”

¶ I speak not of you all; I know whom I have chosen; but that the scripture may be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me,

19 L es digo esto desde ahora, y antes de que suceda, para que cuando suceda crean que yo soy.

now I tell you before it is done, so that, when it is come to pass, ye may believe that I AM.

20 D e cierto, de cierto les digo: El que recibe al que yo envío, me recibe a mí; y el que me recibe a mí, recibe al que me envió.» Jesús anuncia la traición de Judas

Verily, verily, I say unto you, He that receives whomsoever I send receives me, and he that receives me receives him that sent me.

21 D icho esto, Jesús se conmovió en espíritu, y declaró: «De cierto, de cierto les digo, que uno de ustedes me va a entregar.»

When Jesus had thus said, he was troubled in spirit and testified and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.

22 L os discípulos se miraban unos a otros, dudando de quién hablaba.

Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.

23 U no de sus discípulos, al cual Jesús amaba, estaba recostado al lado de Jesús.

And one of his disciples, whom Jesus loved, was seated at the table beside Jesus.

24 A éste, Simón Pedro le hizo señas, para que preguntara quién era aquel de quien Jesús hablaba.

Simon Peter therefore beckoned to this one that he should ask him who it was of whom he spoke.

25 E ntonces el que estaba recostado cerca del pecho de Jesús, le dijo: «Señor, ¿quién es?»

He then, reclining on Jesus’ breast, said unto him, Lord, who is it?

26 R espondió Jesús: «Es aquel a quien yo le dé el pan mojado.» Enseguida, Jesús mojó el pan y se lo dio a Judas Iscariote, hijo de Simón.

Jesus answered, He it is to whom I shall give a sop when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.

27 D espués del bocado, Satanás entró en él. Entonces Jesús le dijo: «Lo que vas a hacer, hazlo pronto.»

And after the sop Satan entered into him. Then Jesus said unto him, That which thou shalt do, do it more quickly.

28 P ero ninguno de los que estaban a la mesa entendió por qué le dijo esto.

Now no one at the table understood for what purpose he spoke this unto him.

29 Y es que, como Judas tenía la bolsa, algunos pensaban que Jesús le decía que comprara lo necesario para la fiesta, o que diera algo a los pobres.

For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we need for the feast, or that he should give something to the poor.

30 E n cuanto Judas tomó el bocado de pan, salió. Era ya de noche. El nuevo mandamiento

He then having received the sop went immediately out, and it was now night.

31 D espués de que Judas salió, Jesús dijo: «Ahora el Hijo del Hombre es glorificado, y Dios es glorificado en él.

¶ Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man clarified, and God is clarified in him.

32 S i Dios es glorificado en él, Dios también lo glorificará en sí mismo, y lo glorificará sin tardanza.

If God is clarified in him, God shall also clarify him in himself and shall straightway clarify him.

33 H ijitos, aún estaré con ustedes un poco. Y me buscarán. Pero lo que les dije a los judíos, les digo a ustedes ahora: A donde yo voy, ustedes no pueden ir.

Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me; and as I said unto the Jews, Where I go, ye cannot come, so now I say to you.

34 U n mandamiento nuevo les doy: Que se amen unos a otros. Así como yo los he amado, ámense también ustedes unos a otros.

A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.

35 E n esto conocerán todos que ustedes son mis discípulos, si se aman unos a otros.» Jesús anuncia la negación de Pedro

By this shall everyone know that ye are my disciples, if ye have love one to another.

36 S imón Pedro le dijo: «Señor, ¿a dónde vas?» Jesús le respondió: «A donde yo voy, no me puedes seguir ahora; pero me seguirás después.»

¶ Simon Peter said unto him, Lord, where goest thou? Jesus answered him, Where I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.

37 P edro le dijo: «Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? ¡Por ti daré mi vida!»

Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my soul for thy sake.

38 J esús le respondió: «¿Tú darás tu vida por mí? De cierto, de cierto te digo, que no cantará el gallo sin que me hayas negado tres veces.»

Jesus answered him, Wilt thou lay down thy soul for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow until thou hast denied me three times.