Efesios 5 ~ Ephesians 5

picture

1 P or tanto, imiten a Dios, como hijos amados.

¶ Be ye therefore imitators of God, as dear children

2 V ivan en amor, como también Cristo nos amó y se entregó a sí mismo por nosotros, como ofrenda y sacrificio a Dios, de aroma fragante.

and walk in charity even as the Christ also has loved us and has given himself for us as an offering and a sacrifice to God for a sweet smelling savour.

3 E ntre ustedes ni siquiera deben hablar de inmoralidad sexual, ni de avaricia, ni de ninguna otra clase de depravación, pues ustedes son santos.

¶ But fornication and all uncleanness or covetousness, let it not be once named among you as becomes saints,

4 T ampoco digan obscenidades, ni tonterías ni palabras groseras. Eso no es conveniente. En vez de eso, den gracias a Dios.

neither dishonest words nor foolishness nor low jesting, which are not convenient, but rather giving of thanks.

5 U stedes bien saben que ninguno que sea libertino, inmundo, o avaro (es decir, ningún idólatra), tendrá parte en el reino de Cristo y de Dios.

For this ye know, that no fornicator nor unclean person nor covetous man, who is also an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

6 Q ue nadie los engañe con palabras vanas, porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre aquellos que no lo obedecen.

Let no one deceive you with vain words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.

7 P or tanto, no se junten con esa clase de gente.

Be not ye, therefore, partakers with them.

8 E n otro tiempo, ustedes eran oscuridad; pero ahora son luz en el Señor. Por tanto, vivan como hijos de luz

For in another time ye were darkness, but now ye are light in the Lord: walk as children of light;

9 ( porque el fruto del Espíritu se manifiesta en toda bondad, justicia y verdad),

(For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth),

10 y comprueben lo que es agradable al Señor.

approving what is well pleasing unto the Lord.

11 N o tengan nada que ver con las obras infructuosas de las tinieblas; al contrario, denúncienlas.

And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.

12 ¡ Hasta vergüenza da hablar de lo que ellos hacen en secreto!

For it is a shame even to speak of those things which they do in secret.

13 P ero cuando todas las cosas son expuestas a la luz, quedan de manifiesto; porque la luz lo manifiesta todo.

But all these things when they are reproved by the light are made manifest, for the light is that which manifests everything.

14 P or eso dice: «Despiértate, tú que duermes. Levántate de entre los muertos, y te alumbrará Cristo.»

Therefore he saith, Awake thou that sleepest and arise from the dead, and the Christ shall shine upon thee.

15 P or tanto, ¡cuidado con su manera de vivir! No vivan ya como necios, sino como sabios.

See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,

16 A provechen bien el tiempo, porque los días son malos.

redeeming the time, because the days are evil.

17 N o sean, pues, insensatos; procuren entender cuál es la voluntad del Señor.

Therefore, be ye not unwise, but understanding of what the will of the Lord is.

18 N o se emborrachen con vino, lo cual lleva al desenfreno; más bien, llénense del Espíritu.

And be not drunk with wine, in which there is excess, but be filled with the Spirit,

19 H ablen entre ustedes con salmos, himnos y cánticos espirituales; canten y alaben al Señor con el corazón,

speaking among yourselves with psalms and hymns and spiritual songs, singing and praising the Lord in your hearts,

20 y den siempre gracias por todo al Dios y Padre, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo. La mutua sumisión

giving thanks always for all things unto the God and Father in the name of our Lord Jesus Christ,

21 C ultiven entre ustedes la mutua sumisión, en el temor de Dios.

¶ submitting yourselves one to another in the fear of God.

22 U stedes, las casadas, honren a sus propios esposos, como honran al Señor;

Wives, submit yourselves unto your own husband, as unto the Lord.

23 p orque el esposo es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia, la cual es su cuerpo, y él es su Salvador.

For the husband is the head of the wife even as the Christ is head of the congregation, and it is he who gives saving health to the body.

24 A sí como la iglesia honra a Cristo, así también las casadas deben honrar a sus esposos en todo.

Therefore, as the congregation is subject unto the Christ, so let the wives be to their own husbands in everything.

25 E sposos, amen a sus esposas, así como Cristo amó a la iglesia, y se entregó a sí mismo por ella,

Husbands, love your wives even as the Christ also loved the congregation and gave himself for her,

26 p ara santificarla. Él la purificó en el lavamiento del agua por la palabra,

that he might sanctify and cleanse her in the washing of water by the word,

27 a fin de presentársela a sí mismo como una iglesia gloriosa, santa e intachable, sin mancha ni arruga ni nada semejante.

that he might present her glorious for himself, a congregation, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without blemish.

28 A sí también los esposos deben amar a sus esposas como a su propio cuerpo. El que ama a su esposa, se ama a sí mismo.

So ought husbands to love their wives as their own bodies. He that loves his wife loves himself.

29 N adie ha odiado jamás a su propio cuerpo, sino que lo sustenta y lo cuida, como lo hace Cristo con la iglesia,

For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it even as the Lord with his congregation:

30 p orque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos.

For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.

31 P or eso el hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán un solo ser.

For this cause shall a man leave his father and mother and shall be joined unto his wife, and they shall be two in one flesh.

32 G rande es este misterio; pero yo digo esto respecto de Cristo y de la iglesia.

This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the congregation.

33 P or lo demás, cada uno de ustedes ame también a su esposa como a sí mismo; y ustedes, las esposas, honren a sus esposos.

Nevertheless, let each one of you do likewise, let each one so love his wife even as himself, and let the wife see that she reverences her husband.