Salmos 59 ~ Psalm 59

picture

1 D ios mío, ¡líbrame de mis enemigos! ¡Ponme a salvo de los que me atacan!

¶ Deliver me from my enemies, O my God; defend me from those that rise up against me.

2 ¡ Líbrame de los que cometen iniquidad! ¡Sálvame de esa gente sanguinaria!

Deliver me from the workers of iniquity and save me from bloodthirsty men.

3 G ente poderosa se ha juntado contra mí, y me acecha para quitarme la vida. Y no es, Señor, por faltas o pecados míos;

For, behold, they lie in wait for my soul; the strong are gathered against me; I am not in rebellion, nor in sin, O LORD.

4 p resurosos, se disponen a atacarme sin que yo haya cometido ningún delito. ¡Míralos! ¡Despierta y ven a mi encuentro!

They run and prepare themselves when I have committed no iniquity; awake to help me and behold.

5 T ú eres el Señor, el Dios de los ejércitos; ¡tú eres el Dios de Israel! ¡Despierta y castiga a todas las naciones! ¡No tengas misericordia alguna de todos esos malvados y rebeldes!

Thou, therefore, O LORD God of the hosts, the God of Israel, awake to visit all the Gentiles; be not merciful to any rebellious workers of iniquity. Selah.

6 L legan por la noche, ladrando como perros, y rondan por toda la ciudad.

They will return at evening; they will bark like dogs and go round about outside the city.

7 D e su hocico salen gruñidos; con sus fauces lanzan hirientes puñales, mientras mascullan: «¿Y quién va a oírnos?»

Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips; for who, say they, doth hear?

8 P ero tú, Señor, te burlarás de ellos; ¡dejarás en ridículo a todas las naciones!

¶ But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the Gentiles in derision.

9 C on tu poder, Dios mío, me siento protegido; ¡tú, Dios mío, eres mi defensa!

I will reserve his strength unto thee, for God is my defence.

10 T ú, Dios misericordioso, vienes a mi encuentro para hacerme ver derrotados a mis enemigos.

The God of my mercy shall meet me on the way; God shall let me see my desire upon my enemies.

11 ¡ Pero no los mates, Señor, escudo nuestro, no vaya a ser que mi pueblo se olvide! ¡Mejor humíllalos y dispérsalos con tu poder!

Slay them not lest my people forget; scatter them by thy power and bring them down, O Lord our shield.

12 ¡ Hazlos prisioneros de su soberbia porque pecan en todo lo que dicen, porque sólo profieren maldiciones y mentiras!

For the sin of their mouth and the words of their lips, let them even be taken in their pride; they shall be subject to weakness and to a curse.

13 ¡ Destrúyelos con tu furor! ¡Destrúyelos, y que dejen de existir! ¡Que sepan todos que Dios gobierna en Jacob y hasta los confines de la tierra!

Consume them in wrath, consume them that they may not be and let them know that God rules in Jacob unto the ends of the earth. Selah.

14 V olverán por la noche, ladrando como perros, y rondarán por toda la ciudad.

And at evening let them return and let them bark like dogs and go round about outside the city.

15 V agarán por las calles, buscando qué comer, pero no se saciarán, y pasarán la noche aullando.

Let them wander up and down for food and murmur if they are not satisfied.

16 P or mi parte, yo alabaré con salmos tu poder; por la mañana proclamaré tu misericordia, porque tú eres para mí una fortaleza, ¡eres mi refugio en momentos de angustia!

But I will sing of thy power; I will sing aloud of thy mercy in the morning, for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.

17 A ti y a tu poder cantaré salmos, porque tú, Dios mío, eres mi fortaleza; ¡eres mi Dios de misericordia!

Unto thee, O my strength, will I sing, for God is my defence and the God of my mercy.