1 C uídame, oh Dios, porque en ti confío.
¶ Preserve me, O God: for in thee I have put my trust.
2 Y o declaro, Señor, que tú eres mi dueño; que sin ti no tengo ningún bien.
I said unto the LORD, Thou art my goodness: I have no goodness apart from thee;
3 P oderosos son los dioses del país, según todos los que en ellos se complacen.
to the saints that are in the earth and to the excellent: all my delight is towards them.
4 ¡ Pero grandes dolores esperan a sus seguidores! ¡Jamás derramaré ante ellos ofrendas de sangre, ni mis labios pronunciarán sus nombres!
The sorrows of those that hasten after another god shall be multiplied; their drink offerings of blood I will not offer, nor take up their names into my lips.
5 T ú, Señor, eres mi copa y mi herencia; tú eres quien me sostiene.
The LORD is the portion of my inheritance and of my cup; thou dost maintain my lot.
6 P or suerte recibí una bella herencia; hermosa es la heredad que me asignaste.
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a beautiful inheritance.
7 P or eso te bendigo, Señor, pues siempre me aconsejas, y aun de noche me reprendes.
I will bless the LORD, who gives me counsel: my kidneys also instruct me in the night seasons.
8 T odo el tiempo pienso en ti, Señor; contigo a mi derecha, jamás caeré.
¶ I have set the LORD always before me: because when he is at my right hand, I shall not be moved.
9 G ran regocijo hay en mi corazón y en mi alma; todo mi ser siente una gran confianza,
Therefore my heart is glad, and my glory rejoices: my flesh also shall rest secure.
10 p orque no me abandonarás en el sepulcro, ¡no dejarás que sufra corrupción quien te es fiel.
For thou wilt not leave my soul in Sheol; neither wilt thou suffer thy Merciful One to see corruption.
11 T ú me enseñas el camino de la vida; con tu presencia me llenas de alegría; ¡estando a tu lado seré siempre dichoso!
Thou wilt show me the path of life: in thy presence is fullness of joy; in thy right hand there are pleasures for evermore.