1 Crónicas 14 ~ 1 Chronicles 14

picture

1 E l rey Jirán de Tiro envió embajadores a David, y también madera de cedro, albañiles y carpinteros, para que le construyeran una casa.

¶ Now Hiram, king of Tyre, sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him a house.

2 C on esto David entendió que el Señor lo había confirmado como rey de Israel, y que había exaltado su reino sobre su pueblo Israel. Hijos de David nacidos en Jerusalén

And David, understanding that the LORD had confirmed him king over Israel and had lifted up his kingdom above his people Israel,

3 D avid tomó otras mujeres en Jerusalén, y tuvo más hijos e hijas.

took more wives at Jerusalem; and David begat more sons and daughters.

4 É stos son los nombres de los hijos que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón,

Now these are the names of his children which were born unto him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,

5 I bejar, Elisúa, Elpelet,

Ibhar, Elishua, Elpalet,

6 N oga, Nefeg, Jafía,

Nogah, Nepheg, Japhia,

7 E lisama, Beeliada y Elifelet. David derrota a los filisteos

Elishama, Beeliada, and Eliphalet.

8 C uando los filisteos supieron que David había sido ungido rey de todo Israel, fueron en su busca. Pero al saberlo David, salió a enfrentarse con ellos.

¶ And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it and went out against them.

9 A l llegar, los filisteos se extendieron por el valle de Refayin.

And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.

10 E ntonces David consultó a Dios, y le dijo: «¿Debo atacar a los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano?» Y el Señor le dijo: «Atácalos, que yo los entregaré en tus manos.»

And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? Wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said unto him, Go up, for I will deliver them into thy hands.

11 L os filisteos llegaron a Baal Perasín, y allí David los derrotó. Después de eso, David dijo: «Con mi mano Dios partió en dos a mis enemigos, como si abriera en dos las aguas.» Por eso el nombre de aquel lugar fue llamado «Baal Perasín».

So they came up to Baalperazim, and David smote them there. Then David said, God has broken in upon my enemies by my hand like the breaking forth of waters. Therefore, they called the name of that place Baalperazim.

12 A llí los filisteos dejaron a sus dioses, y David ordenó que los quemaran.

And they left their gods there, and David gave a commandment, and they were burned with fire.

13 P ero los filisteos volvieron a extenderse por el valle,

And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.

14 a sí que David volvió a consultar a Dios, y Dios le dijo: «No los ataques de frente, sino rodéalos, para que los ataques frente a las balsameras.

Therefore, David enquired again of God; and God said unto him, Do not go up after them; go around them to come upon them over against the mulberry trees;

15 A sí, cuando oigas un estruendo por las copas de las balsameras, lánzate a la batalla, porque yo saldré delante de ti y heriré al ejército de los filisteos.»

and it shall be, when thou shalt hear a sound of marching in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle; for God shall go forth before thee to smite the host of the Philistines.

16 D avid hizo lo que Dios le ordenó, y derrotaron al ejército de los filisteos desde Gabaón hasta Guézer.

David, therefore, did as God commanded him, and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.

17 Y la fama de David se extendió por todas aquellas tierras, y el Señor infundió el temor ante David en todas las naciones.

And the fame of David went out into all those lands, and the LORD put the fear of him upon all the Gentiles.