Salmos 59 ~ Psalm 59

picture

1 D ios mío, ¡líbrame de mis enemigos! ¡Ponme a salvo de los que me atacan!

Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.

2 ¡ Líbrame de los que cometen iniquidad! ¡Sálvame de esa gente sanguinaria!

Deliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.

3 G ente poderosa se ha juntado contra mí, y me acecha para quitarme la vida. Y no es, Señor, por faltas o pecados míos;

For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, Yahweh.

4 p resurosos, se disponen a atacarme sin que yo haya cometido ningún delito. ¡Míralos! ¡Despierta y ven a mi encuentro!

I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!

5 T ú eres el Señor, el Dios de los ejércitos; ¡tú eres el Dios de Israel! ¡Despierta y castiga a todas las naciones! ¡No tengas misericordia alguna de todos esos malvados y rebeldes!

You, Yahweh God of Armies, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah.

6 L legan por la noche, ladrando como perros, y rondan por toda la ciudad.

They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.

7 D e su hocico salen gruñidos; con sus fauces lanzan hirientes puñales, mientras mascullan: «¿Y quién va a oírnos?»

Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, “For”, they say, “who hears us?”

8 P ero tú, Señor, te burlarás de ellos; ¡dejarás en ridículo a todas las naciones!

But you, Yahweh, laugh at them. You scoff at all the nations.

9 C on tu poder, Dios mío, me siento protegido; ¡tú, Dios mío, eres mi defensa!

Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.

10 T ú, Dios misericordioso, vienes a mi encuentro para hacerme ver derrotados a mis enemigos.

My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.

11 ¡ Pero no los mates, Señor, escudo nuestro, no vaya a ser que mi pueblo se olvide! ¡Mejor humíllalos y dispérsalos con tu poder!

Don’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.

12 ¡ Hazlos prisioneros de su soberbia porque pecan en todo lo que dicen, porque sólo profieren maldiciones y mentiras!

For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.

13 ¡ Destrúyelos con tu furor! ¡Destrúyelos, y que dejen de existir! ¡Que sepan todos que Dios gobierna en Jacob y hasta los confines de la tierra!

Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. Selah.

14 V olverán por la noche, ladrando como perros, y rondarán por toda la ciudad.

At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.

15 V agarán por las calles, buscando qué comer, pero no se saciarán, y pasarán la noche aullando.

They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren’t satisfied.

16 P or mi parte, yo alabaré con salmos tu poder; por la mañana proclamaré tu misericordia, porque tú eres para mí una fortaleza, ¡eres mi refugio en momentos de angustia!

But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.

17 A ti y a tu poder cantaré salmos, porque tú, Dios mío, eres mi fortaleza; ¡eres mi Dios de misericordia!

To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.