Salmos 33 ~ Psalm 33

picture

1 U stedes los justos, ¡alégrense en el Señor! ¡Hermosa es la alabanza de los hombres íntegros!

Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.

2 ¡ Aclamen al Señor con arpas! ¡Alábenlo al son del salterio y del decacordio!

Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.

3 ¡ Canten al Señor un cántico nuevo! ¡Canten y toquen bien y con regocijo!

Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!

4 C iertamente, la palabra del Señor es recta; todo lo hace con fidelidad.

For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness.

5 E l Señor ama la justicia y el derecho; la tierra está llena de su misericordia.

He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.

6 C on su palabra, el Señor hizo los cielos; todo lo creado lo hizo con un soplo de su boca.

By Yahweh’s word, the heavens were made; all their army by the breath of his mouth.

7 E l Señor junta el agua del mar en una vasija, y pone en un depósito las profundidades del mar.

He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.

8 ¡ Que toda la tierra tema al Señor! ¡Que le teman todos los habitantes del mundo!

Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

9 E l Señor habló, y todo fue creado; el Señor ordenó, y todo apareció.

For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.

10 E l Señor anula los planes de las naciones; frustra las maquinaciones de los pueblos.

Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

11 P ero los planes y pensamientos del Señor permanecen por todas las generaciones.

The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.

12 D ichosa la nación cuyo Dios es el Señor, ¡el pueblo que él escogió como su propiedad!

Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.

13 E l Señor observa desde los cielos; desde allí vigila a toda la humanidad.

Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.

14 D esde el lugar de su residencia contempla a todos los habitantes de la tierra.

From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,

15 E l Señor formó el corazón de todos ellos, y pondera atentamente todos sus hechos.

he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.

16 E l rey no se salva por tener un gran ejército, ni se escapa el valiente por tener mucha fuerza.

There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.

17 N ingún caballo es garantía de salvación; y aunque tiene mucha fuerza, no salva a nadie.

A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.

18 E l Señor mira atentamente a quienes le temen, a quienes confían en su misericordia,

Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;

19 p ara librarlos de la muerte y darles vida en tiempos de escasez.

to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.

20 C on el alma esperamos en el Señor, pues él es nuestra ayuda y nuestro escudo.

Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.

21 P or él se alegra nuestro corazón; confiamos en su santo nombre.

For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.

22 S eñor, sea tu misericordia sobre nosotros, tal y como lo esperamos de ti.

Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you.