1 Crónicas 26 ~ 1 Chronicles 26

picture

1 L os porteros fueron distribuidos de la siguiente manera: De los coreítas: Meselemías hijo de Coré, de los hijos de Asaf.

For the divisions of the doorkeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.

2 D e los hijos de Meselemías: Zacarías, el primogénito, seguido de Jediael, Zebadías, Jatniel,

Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,

3 E lam, Johanán y Elioguenay, en ese orden.

Elam the fifth, Jehohanan the sixth, and Eliehoenai the seventh.

4 D e los hijos de Obed Edom: Semaías, el primogénito, seguido de Jozabad, Yoaj, Sacar, Natanael,

Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,

5 A miel, Isacar y Peultay, en ese orden. Y es que Dios había bendecido a Obed Edom.

Ammiel the sixth, Issachar the seventh, and Peullethai the eighth; for God blessed him.

6 S emaías hijo de Obed también tuvo hijos que fueron jefes de la familia de sus padres. Eran hombres muy valientes y esforzados.

Sons were also born to Shemaiah his son, who ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor.

7 S us hijos fueron Otni, Rafael, Obed y Elzabad, y sus hermanos Eliú y Samaquías, que eran hombres esforzados.

The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed, and Elzabad, whose brothers were valiant men, Elihu, and Semachiah.

8 T odos estos eran descendientes de Obed Edom. Todos ellos, con sus hijos y hermanos, eran sesenta y dos hombres robustos y fuertes para el servicio.

All these were of the sons of Obed-Edom: they and their sons and their brothers, able men in strength for the service; sixty-two of Obed-Edom.

9 L os hijos de Meselemías y sus hermanos fueron dieciocho hombres valientes.

Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen.

10 D e Josá, que era de los descendientes de Merari: el jefe Simerí (que no era el primogénito, pero su padre lo nombró jefe),

Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief),

11 s eguido de Hilcías, Tebalías y Zacarías, en ese orden. En total, los hijos de Josá y sus hermanos fueron trece.

Hilkiah the second, Tebaliah the third, and Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.

12 L a distribución de los porteros se hizo entre éstos, y los más importantes se alternaban con sus hermanos en la vigilancia para servir en la casa del Señor.

Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in Yahweh’s house.

13 L a vigilancia de cada puerta se decidió por sorteo, según sus casas paternas y sin distinguir entre pequeños y grandes.

They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers’ houses, for every gate.

14 L a puerta del oriente le tocó por suerte a Selemías. Luego se sorteó la puerta del norte, y ésta le tocó a su hijo Zacarías, que era un consejero muy inteligente.

The lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward.

15 A Obed Edom le tocó la puerta del sur, y a sus hijos, la casa de provisiones del templo.

To Obed-Edom southward; and to his sons the storehouse.

16 S ufán y Josá compartían la vigilancia de la puerta de Salequet, al occidente, en el camino de la cuesta.

To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watchman opposite watchman.

17 A l oriente había seis levitas; al norte, cuatro de día; al sur, cuatro de día; y en la casa de provisiones, dos en cada turno.

Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two.

18 E n la cámara de los utensilios, al occidente, cuatro vigilaban el camino, y dos vigilaban la cámara.

For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.

19 É sta fue la distribución de los porteros coreítas y meraritas.

These were the divisions of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.

20 D e los levitas, Ajías estaba a cargo de los tesoros de la casa de Dios, y de los tesoros de los objetos santificados.

Of the Levites, Ahijah was over the treasures of God’s house and over the treasures of the dedicated things.

21 E n cuanto a los hijos de Laadán hijo de Gersón, los jefes de las casas paternas de Laadán gersonita fueron los jehielitas.

The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ households belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.

22 L os hijos de Yejieli, Zetán y su hermano Joel estaban a cargo de los tesoros de la casa del Señor.

The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of Yahweh’s house.

23 D e entre los amramitas, izharitas, hebronitas y uzielitas,

Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites:

24 e l jefe sobre los tesoros era Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés.

and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures.

25 E n cuanto a su hermano Eliezer, su hijo era Rejabías, y sus descendientes en línea directa era Jesaías, Jorán, Zicri y Selomit.

His brothers: of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son.

26 T anto Selomit como sus hermanos estaban a cargo de todos los tesoros y de todos los objetos santificados que habían consagrado el rey David, los jefes de las casas paternas, los capitanes de millares y de centenas, y los jefes del ejército.

This Shelomoth and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers’ households, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated.

27 L o habían consagrado de los botines de guerra, para reparar la casa del Señor.

They dedicated some of the plunder won in battles to repair Yahweh’s house.

28 T ambién estaba a cargo de Selomit y de sus hermanos todo lo que habían consagrado el vidente Samuel, Saúl hijo de Cis, Abner hijo de Ner y Joab hijo de Seruyá, y todo lo que otros consagraban.

All that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brothers.

29 D e los izharitas, Quenanías y sus hijos eran los gobernadores y jueces de Israel en asuntos exteriores.

Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.

30 D e los hebronitas, Jasabías y sus parientes, que eran mil setecientos hombres aguerridos, gobernaban a Israel en la ribera occidental del Jordán, en todo lo concerniente a cuestiones del Señor y del rey.

Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, men of valor, one thousand seven hundred, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of Yahweh, and for the service of the king.

31 J erías era el jefe de los hebronitas, repartidos por sus linajes y por sus familias. Fueron registrados en el año cuarenta del reinado de David, y se encontró que entre ellos había hombres fuertes y aguerridos en Jazer de Galaad.

Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers’ households. They were sought for in the fortieth year of the reign of David, and mighty men of valor were found among them at Jazer of Gilead.

32 S us parientes, también hombres valientes, eran dos mil setecientos jefes de familia. El rey David los puso al mando de los rubenitas y gaditas, y de la media tribu de Manasés, para todo lo relacionado con Dios y con el rey.

His brothers, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of fathers’ households, whom king David made overseers over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king.