1 S eñor, mi Dios, en ti confío; ¡ponme a salvo de los que me persiguen!
Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 ¡ No permitas que, como leones, me desgarren; que me destrocen sin que nadie me defienda!
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
3 S eñor, mi Dios, ¿qué mal he cometido? ¿Acaso hay maldad en mis manos?
Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4 ¿ Acaso les he pagado mal a mis aliados dejando sin más en libertad a nuestros adversarios?
if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
5 S i es así, ¡que el enemigo me persiga! ¡Que me alcance y me haga rodar por tierra! ¡Que ponga mi honor por los suelos!
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
6 S eñor, ¡levántate, y en tu furor enfréntate a la furia de mis adversarios! ¡Despierta, y dicta tu sentencia en mi favor!
Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
7 R odeado entonces de todas las naciones, reinarás sobre ellas desde el alto cielo.
Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
8 T ú, Señor, que juzgas a las naciones, júzgame como corresponde a tu justicia, y de acuerdo con mi integridad.
Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 P on fin a la maldad de los perversos, pero mantén firme al hombre honrado, pues tú eres un Dios justo que examina el corazón y la mente.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
10 D ios es mi escudo; él salva a los rectos de corazón.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 D ios es un juez justo, siempre enojado con la gente malvada.
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12 L istos tiene el arco y la espada para actuar contra ellos, si no se arrepienten.
If a man doesn’t relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13 L istas tiene también armas mortales; ¡ya ha preparado ardientes saetas!
He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
14 E l malvado concibe hacer el mal; tan preñado está de maldad que de él nace la mentira.
Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
15 H a cavado un pozo muy profundo, y en ese mismo pozo caerá.
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16 S u maldad se volverá contra él; sus agravios recaerán sobre él mismo.
The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
17 ¡ Yo alabaré al Señor por su justicia! ¡Cantaré salmos al nombre del Dios altísimo!
I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.