1 ( По слав. 58.) За първия певец, по "Не разорявай!". Песен на Давид, когато Саул прати стражи да пазят къщата, в която беше Давид, за да го убият. Избави ме от неприятелите ми, Боже мой; сложи ме нависоко от онези, които се надигат против мене.
Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
2 И збави ме от онези, които вършат беззаконие, и ме спаси от кръвопийци.
Deliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.
3 З ащото, ето, причакват, за да уловят душата ми; силните се събират против мене, не за мое престъпление, Господи, нито за мой грях.
For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, Yahweh.
4 Б ез да има у мене вина, тичат и се готвят; събуди се да ме посрещнеш и виж.
I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!
5 Т и, Господи, Боже на силите, Боже Израелев, стани, за да посетиш всички народи; не показвай милост към никого от нечестивите престъпници. (Села.)
You, Yahweh God of Armies, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah.
6 В ечер се връщат, вият като кучета и обикалят града.
They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
7 Е то, те бълват думи с устата си; мечове има в устните им, понеже, казват те: Кой слуша?
Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, “For”, they say, “who hears us?”
8 Н о Ти, Господи, ще им се присмееш, ще се поругаеш над всички тези народи.
But you, Yahweh, laugh at them. You scoff at all the nations.
9 О , Сило моя, на Тебе ще се надявам, защото Бог ми е крепост.
Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
10 М илостивият мой Бог ще ме изпревари; Бог ще ме удостои да видя повалянето на онези, които ме причакват.
My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.
11 Н е ги убивай, да не би да забрави това моят народ; разпръсни ги със силата Си и ги свали, Господи, защитнико наш.
Don’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
12 П оради греха на устата си, поради думите на устните си нека бъдат уловени в гордостта си, също и поради клетвата и лъжата, която говорят.
For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
13 Д овърши ги с гняв, довърши ги да ги няма вече; и нека се научат, че Бог господства в Яков и до краищата на земята. (Села.)
Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. Selah.
14 Н ека се връщат вечер, нека вият като кучета и нека обикалят града;
At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
15 н ека се скитат за храна; и ако не се наситят, нека прекарат нощта ненаситени.
They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren’t satisfied.
16 А аз ще пея за Твоята сила. Да! На ранина високо ще славословя Твоята милост; защото Ти си ми станал крепост и прибежище в деня на бедствието ми.
But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
17 О , Сило моя, на Тебе ще пея хваление, защото Ти, Боже, милостиви мой Бог, си крепост моя.
To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.