1 ( По слав. 62.) Псалом на Давид, когато се намираше в Юдейската пустиня. Боже, Ти си мой Бог; от ранно утро те търся; душата ми жадува за Тебе, плътта ми жадува за Тебе в една пуста, изнурена и безводна земя.
God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.
2 Т ака съм се взирал в Тебе в светилището, за да видя Твоята сила и Твоята слава.
So I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.
3 П онеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота, устните ми ще Те хвалят.
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
4 Т ака ще Те благославям, докато съм жив; в Твоето име ще издигам ръцете си.
So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
5 К ато от тлъстина и масло ще се насити душата ми; и с радостни устни ще Те славословят устата ми.
My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
6 К огато си спомням за Тебе на леглото си, размишлявам за Тебе в нощните стражи;
when I remember you on my bed, and think about you in the night watches.
7 п онеже Ти си бил помощ за мен и под сянката на Твоите криле ще се радвам.
For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
8 Д ушата ми се прилепва към Тебе; Твоята десница ме подпира.
My soul stays close to you. Your right hand holds me up.
9 А онези, които търсят душата ми, ще бъдат погубени, ще слязат в дълбочините на земята.
But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 Щ е бъдат съсипани от силата на меча, ще бъдат плячка на чакали.
They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
11 А царят ще се весели в Бога; всеки, който се врича в Неговото име, ще се хвали; но устата на онези, които говорят лъжи, ще се затворят.
But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.