1 ( По слав. 128.) Песен на възкачванията. Много пъти са ме наскърбявали от младостта ми досега (нека каже сега Израел),
Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
2 м ного пъти са ме наскърбявали от младостта ми досега, но не ме надвиха.
many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
3 О рачите ораха по гърба ми, проточиха дълги бразди.
The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
4 Н о Господ е праведен; Той разсече въжетата на нечестивите.
Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
5 Щ е станат за срам и ще се обърнат назад всички, които мразят Сион.
Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
6 Щ е станат като тревата на къщния покрив, която изсъхва, преди да бъде оскубана -
Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up;
7 с която жътварят не напълва ръката си, нито онзи, който връзва снопите, обятията си,
with which the reaper doesn’t fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
8 н ито казват минувачите: Благословение Господне да бъде на вас! За да им отговарят: И ние ви благославяме в името Господне!
Neither do those who go by say, “The blessing of Yahweh be on you. We bless you in Yahweh’s name.”