1 M uchas veces me han perseguido desde mi juventud, —diga ahora Israel —
¶ Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
2 m uchas veces me han perseguido desde mi juventud, pero no han prevalecido contra mí.
Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
3 S obre mis espaldas araron los aradores; alargaron sus surcos.
The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
4 E l Señor es justo; ha cortado las coyundas de los impíos.
The LORD is righteous; he has cut asunder the cords of the wicked.
5 S ean avergonzados y vueltos atrás todos los que odian a Sion.
¶ All those that hate Zion shall all be confounded and turned back.
6 S ean como hierba en los techos, que se seca antes de crecer.
They shall be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up,
7 C on la cual el segador no llena su mano, ni el recogedor de gavillas sus brazos.
with which the reaper does not fill his hand nor he that binds sheaves his bosom.
8 Y no les digan los que pasan: La bendición del Señor sea sobre vosotros; os bendecimos en el nombre del Señor.
Neither did those who go by say, The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD.