Salmos 9 ~ Psalm 9

picture

1 A labaré al Señor con todo mi corazón. Todas tus maravillas contaré;

¶ I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will tell of all thy marvellous works.

2 e n ti me alegraré y me regocijaré; cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.

I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High

3 C uando mis enemigos retroceden, tropiezan y perecen delante de ti.

because my enemies are turned back; they shall fall and perish at thy presence.

4 P orque tú has mantenido mi derecho y mi causa; te sientas en el trono juzgando con justicia.

For thou hast accomplished my judgment and my cause; thou didst sit in the throne judging according to righteousness.

5 H as reprendido a las naciones, has destruido al impío, has borrado su nombre para siempre jamás.

Thou hast reprehended the Gentiles, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.

6 E l enemigo ha llegado a su fin en desolación eterna, y tú has destruido sus ciudades; su recuerdo ha perecido con ellas.

O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and the cities that thou hast destroyed; their memorial is perished with them.

7 P ero el Señor permanece para siempre; ha establecido su trono para juicio,

But the LORD shall endure for ever; he has prepared his throne for judgment.

8 y juzgará al mundo con justicia; con equidad ejecutará juicio sobre los pueblos.

And he shall judge the world in righteousness, he shall judge the peoples in uprightness.

9 S erá también el Señor baluarte para el oprimido, baluarte en tiempos de angustia.

The LORD also will be a refuge to the humble, a refuge for the time of trouble.

10 E n ti pondrán su confianza los que conocen tu nombre, porque tú, oh Señor, no abandonas a los que te buscan.

And those that know thy name will put their trust in thee: for thou, O LORD, hast not forsaken those that seek thee.

11 C antad alabanzas al Señor, que mora en Sion; proclamad entre los pueblos sus proezas.

¶ Sing unto the LORD, he who dwells in Zion; declare among the people his doings.

12 P orque el que pide cuentas de la sangre derramada, se acuerda de ellos; no olvida el clamor de los afligidos.

When he makes requirement for blood, he remembers them; he does not forget the cry of the humble.

13 O h Señor, ten piedad de mí; mira mi aflicción por causa de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;

Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer from those that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:

14 p ara que yo cuente todas tus alabanzas, para que en las puertas de la hija de Sion me regocije en tu salvación.

that I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy saving health.

15 L as naciones se han hundido en el foso que hicieron; en la red que escondieron, quedó prendido su pie.

The Gentiles are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid their own foot is taken.

16 E l Señor se ha dado a conocer; ha ejecutado juicio. El impío es atrapado en la obra de sus manos. (Higaion Selah )

The LORD is known by the judgment which he has executed; the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion (meditate on this for ever). Selah.

17 L os impíos volverán al Seol, o sea, todas las naciones que se olvidan de Dios.

The wicked shall be put into Sheol, all the Gentiles that forget God.

18 P ues el necesitado no será olvidado para siempre, ni la esperanza de los afligidos perecerá eternamente.

For the humble shall not always be forgotten: the hope of the poor shall not perish for ever.

19 L evántate, oh Señor; no prevalezca el hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti.

Arise, O LORD; let not man prevail: let the Gentiles be judged in thy sight.

20 P on temor en ellas, oh Señor; aprendan las naciones que no son sino hombres. (Selah)

Put fear into them, O LORD: that the Gentiles may know themselves to be but men. Selah.