1 Crónicas 24 ~ 1 Chronicles 24

picture

1 Y estas fueron las clases de los descendientes de Aarón. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.

¶ The sons of Aaron also had their courses. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

2 P ero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos. De modo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes.

But Nadab and Abihu died before their father and had no children; therefore, Eleazar and Ithamar had the priesthood.

3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los dividió según sus oficios para su ministerio.

And David distributed them, Zadok being of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their turns in their ministry.

4 P uesto que se encontraron más hombres principales entre los descendientes de Eleazar que entre los descendientes de Itamar, los dividieron así: de los descendientes de Eleazar, dieciséis jefes de casas paternas, y ocho de los descendientes de Itamar según sus casas paternas.

And there were more men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar, there were sixteen chief men of the houses of their fathers and eight among the sons of Ithamar according to the houses of their fathers.

5 A sí fueron divididos por suerte los unos y los otros; porque eran funcionarios del santuario y funcionarios de la casa de Dios, tanto los descendientes de Eleazar como los descendientes de Itamar.

They divided them, therefore, by lot, one with another for of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar there were princes of the sanctuary and princes of God.

6 Y Semaías, hijo del escriba Natanael, uno de los levitas, los inscribió en la presencia del rey, de los príncipes, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec, hijo de Abiatar, de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; una casa paterna designada para Eleazar y otra designada para Itamar.

And Shemaiah, the scribe, the son of Nethaneel, one of the Levites, wrote them before the king and the princes and before Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and the heads of the fathers of the priests and Levites; one paternal house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.

7 L a primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,

Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

8 l a tercera a Harim, la cuarta a Seorim,

the third to Harim, the fourth to Seorim,

9 l a quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,

the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,

10 l a séptima a Cos, la octava a Abías,

the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,

11 l a novena a Jesúa, la décima a Secanías,

the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,

12 l a undécima a Eliasib, la duodécima a Jaquim,

the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,

13 l a decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,

the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,

14 l a decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,

the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,

15 l a decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afisés,

the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,

16 l a decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,

the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,

17 l a vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,

the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,

18 l a vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.

the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.

19 E stos fueron sus deberes para su ministerio cuando entraron en la casa del Señor según la ordenanza que les fue dada por medio de su padre Aarón, tal como el Señor, Dios de Israel, le había mandado.

These were their orderings in their service to come into the house of the LORD, according to their right, in the ministry of Aaron, their father, as the LORD God of Israel had commanded him.

20 Y para el resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehedías.

¶ And of the sons of Levi that remained: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

21 D e Rehabías: de los hijos de Rehabías, Isías el primero.

Rehabiah; of the sons of Rehabiah, the chief was Isshiah.

22 D e los izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.

Of the Izharite; Shelomoth; and the son of Shelomoth, Jahath.

23 Y de los hijos de Hebrón: Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.

And of the sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.

24 D e los hijos de Uziel, Micaía; de los hijos de Micaía, Samir.

The sons of Uzziel: Michah; and the son of Michah, Shamir.

25 E l hermano de Micaía, Isías; de los hijos de Isías, Zacarías.

The brother of Michah was Isshiah; and the son of Isshiah, Zechariah.

26 L os hijos de Merari: Mahli y Musi; de los hijos de Jaazías, Beno.

The sons of Merari: Mahli and Mushi; the son of Jaaziah, Beno.

27 L os hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.

The sons of Merari by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.

28 P or Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.

Of Mahli came Eleazar, who had no sons.

29 P or Cis: de los hijos de Cis, Jerameel.

Kish; the son of Kish, Jerahmeel.

30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a sus casas paternas.

The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to the houses of their fathers.

31 E stos también echaron suertes como sus parientes, los hijos de Aarón, en la presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; el principal de las casas paternas fue tratado igual que el menor de sus hermanos.

These, likewise, cast lots over against their brethren, the sons of Aaron, in the presence of David, the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.