1 O h Dios, Tú eres mi Dios; Te buscaré con afán. Mi alma tiene sed de Ti, mi carne Te anhela Cual tierra seca y árida donde no hay agua.
¶ O God, thou art my God; early will I seek thee; my soul thirsts for thee; my flesh longs for thee in a dry and thirsty land where there is no water;
2 A sí Te contemplaba en el santuario, Para ver Tu poder y Tu gloria.
in this manner I beheld thee in holiness when I beheld thy power and thy glory.
3 P orque Tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios Te alabarán.
¶ Because thy mercy is better than life, my lips shall praise thee.
4 A sí Te bendeciré mientras viva, En Tu nombre alzaré mis manos.
Thus will I bless thee in my life; in thy name shall I lift up my hands.
5 C omo con médula y grasa está saciada mi alma; Y con labios jubilosos Te alaba mi boca.
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise thee with joyful lips
6 C uando en mi lecho me acuerdo de Ti, En Ti medito durante las vigilias de la noche.
When I remember thee upon my bed and meditate on thee in the night watches.
7 P orque Tú has sido mi ayuda, Y a la sombra de Tus alas canto gozoso.
¶ Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
8 A Ti se aferra mi alma; Tu diestra me sostiene.
My soul has followed hard after thee; thy right hand has upheld me.
9 P ero los que buscan mi vida para destruirla, Caerán a las profundidades de la tierra.
But those that sought my soul, to destroy it, descended into the lower parts of the earth.
10 S erán entregados al poder de la espada; Presa serán de las zorras.
They shall be slain by the sword; they shall be a portion for foxes.
11 P ero el rey se regocijará en Dios; Y todo el que por El jura se gloriará, Porque la boca de los que dicen mentiras será cerrada.
But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall be praised; for the mouth of those that speak lies shall be stopped.