1 E l Señor es mi luz y mi salvación; ¿A quién temeré? El Señor es la fortaleza de mi vida; ¿De quién tendré temor ?
¶ The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
2 C uando los malhechores vinieron sobre mí para devorar mis carnes, Ellos, mis adversarios y mis enemigos, tropezaron y cayeron.
When the wicked, even my enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
3 S i un ejército acampa contra mí, No temerá mi corazón; Si contra mí se levanta guerra, A pesar de ello, yo estaré confiado.
Though a host should encamp against me, my heart shall not fear; though war should rise against me, in this will I be confident.
4 U na cosa he pedido al Señor, y ésa buscaré: Que habite yo en la casa del Señor todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura del Señor Y para meditar en Su templo.
One thing have I desired of the LORD, that will I seek after: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life to behold the beauty of the LORD and to enquire in his temple.
5 P orque en el día de la angustia me esconderá en Su tabernáculo; En lo secreto de Su tienda me ocultará; Sobre una roca me pondrá en alto.
For in the time of trouble he shall hide me in his tabernacle; in the secret of his tent shall he hide me; he shall set me high upon a rock.
6 E ntonces será levantada mi cabeza sobre mis enemigos que me cercan, Y en Su tienda ofreceré sacrificios con voces de júbilo; Cantaré, sí, cantaré alabanzas al Señor.
And now shall my head be lifted up above my enemies round about me; therefore I will offer sacrifices of joy in his tabernacle; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
7 E scucha, oh Señor, mi voz cuando clamo; Ten piedad de mí, y respóndeme.
¶ Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me and answer me.
8 C uando dijiste: “Busquen Mi rostro,” mi corazón Te respondió: “Tu rostro, Señor, buscaré.”
My heart has spoken unto me from thee, Seek my face. Thy face, O LORD, will I seek.
9 N o escondas Tu rostro de mí; No rechaces con ira a Tu siervo; Tú has sido mi ayuda. No me abandones ni me desampares, Oh Dios de mi salvación.
Hide not thy face far from me; put not thy slave away in anger: thou hast been my help; do not leave me or forsake me, O God of my saving health.
10 P orque aunque mi padre y mi madre me hayan abandonado, El Señor me recogerá.
For my father and my mother have left me, and the LORD has taken me up.
11 S eñor, enséñame Tu camino, Y guíame por senda llana Por causa de mis enemigos.
Teach me thy way, O LORD, and lead me in a right path because of my enemies.
12 N o me entregues a la voluntad de mis adversarios; Porque testigos falsos se han levantado contra mí, Y los que respiran violencia.
Deliver me not over unto the will of my enemies: for false witnesses are risen up against me and such as breathe out cruelty.
13 H ubiera yo desmayado, si no hubiera creído que había de ver la bondad del Señor En la tierra de los vivientes.
I had fainted unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
14 E spera al Señor; Esfuérzate y aliéntese tu corazón. Sí, espera al Señor.
Wait for the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart; wait, I say, for the LORD.