1 S almo de David. JEHOVA es mi luz y mi salvación: ¿de quién temeré? Jehová es la fortaleza de mi vida: ¿de quién he de atemorizarme?
¶ The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
2 C uando se allegaron contra mí los malignos, mis angustiadores y mis enemigos, Para comer mis carnes, ellos tropezaron y cayeron.
When the wicked, even my enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
3 A unque se asiente campo contra mí, No temerá mi corazón: Aunque contra mí se levante guerra, Yo en esto confío.
Though a host should encamp against me, my heart shall not fear; though war should rise against me, in this will I be confident.
4 U na cosa he demandado á Jehová, ésta buscaré: Que esté yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo.
One thing have I desired of the LORD, that will I seek after: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life to behold the beauty of the LORD and to enquire in his temple.
5 P orque él me esconderá en su tabernáculo en el día del mal; Ocultaráme en lo reservado de su pabellón; Pondráme en alto sobre una roca.
For in the time of trouble he shall hide me in his tabernacle; in the secret of his tent shall he hide me; he shall set me high upon a rock.
6 Y luego ensalzará mi cabeza sobre mis enemigos en derredor de mí: Y yo sacrificaré en su tabernáculo sacrificios de júbilo: Cantaré y salmearé á Jehová.
And now shall my head be lifted up above my enemies round about me; therefore I will offer sacrifices of joy in his tabernacle; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
7 O ye, oh Jehová, mi voz con que á ti clamo; Y ten misericordia de mí, respóndeme.
¶ Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me and answer me.
8 M i corazón ha dicho de ti: Buscad mi rostro. Tu rostro buscaré, oh Jehová.
My heart has spoken unto me from thee, Seek my face. Thy face, O LORD, will I seek.
9 N o escondas tu rostro de mí, No apartes con ira á tu siervo: Mi ayuda has sido; No me dejes y no me desampares, Dios de mi salud.
Hide not thy face far from me; put not thy slave away in anger: thou hast been my help; do not leave me or forsake me, O God of my saving health.
10 A unque mi padre y mi madre me dejaran, Jehová con todo me recogerá.
For my father and my mother have left me, and the LORD has taken me up.
11 E nséñame, oh Jehová, tu camino, Y guíame por senda de rectitud, A causa de mis enemigos.
Teach me thy way, O LORD, and lead me in a right path because of my enemies.
12 N o me entregues á la voluntad de mis enemigos; Porque se han levantado contra mí testigos falsos, y los que respiran crueldad.
Deliver me not over unto the will of my enemies: for false witnesses are risen up against me and such as breathe out cruelty.
13 H ubiera yo desmayado, si no creyese que tengo de ver la bondad de Jehová En la tierra de los vivientes.
I had fainted unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
14 A guarda á Jehová; Esfuérzate, y aliéntese tu corazón: Sí, espera á Jehová.
Wait for the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart; wait, I say, for the LORD.