1 S almo de David, para recordar. JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira.
¶ O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
2 P orque tus saetas descendieron á mí, Y sobre mí ha caído tu mano.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presses me sore.
3 N o hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; Ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
4 P orque mis iniquidades han pasado mi cabeza: Como carga pesada se han agravado sobre mí.
For my iniquities are gone over my head; as a heavy burden they are too heavy for me.
5 P udriéronse, corrompiéronse mis llagas, A causa de mi locura.
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
6 E stoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día.
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 P orque mis lomos están llenos de irritación, Y no hay sanidad en mi carne.
For my loins are filled with a loathsome disease, and there is no soundness in my flesh.
8 E stoy debilitado y molido en gran manera; Bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
I am feeble and sore broken; I roar by reason of the disquietness of my heart.
9 S eñor, delante de ti están todos mis deseos; Y mi suspiro no te es oculto.
Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hid from thee.
10 M i corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; Y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
My heart pants, my strength fails me; as for the light of my eyes, it also is gone from me.
11 M is amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; Y mis cercanos se pusieron lejos.
My friends and my companions stand aloof from my sore, and my kinsmen stand afar off.
12 Y los que buscaban mi alma armaron lazos; Y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, Y meditaban fraudes todo el día.
¶ Those that seek after my life lay snares for me, and those that seek my hurt speak calamities and imagine deceits all the day long.
13 M as yo, como si fuera sordo no oía; Y estaba como un mudo, que no abre su boca.
But I, as a deaf man, that heard not, and as a dumb man that did not open his mouth.
14 F uí pues como un hombre que no oye, Y que en su boca no tiene reprensiones.
Thus I was as a man that does not hear, and in whose mouth are no reproofs.
15 P orque á ti, oh Jehová, esperé yo: Tú responderás, Jehová Dios mío.
For thee, O LORD, do I wait; thou wilt respond, O Lord my God.
16 P orque dije: Que no se alegren de mí: Cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
For I said, Let them not rejoice over me; let them not magnify themselves against me when my foot slips.
17 E mpero yo estoy á pique de claudicar, Y mi dolor está delante de mí continuamente.
For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
18 P or tanto denunciaré mi maldad; Congojaréme por mi pecado.
Therefore I will declare my iniquity; I will be sorry for my sin.
19 P orque mis enemigos están vivos y fuertes: Y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
For my enemies are alive, and they are strong, and those that hate me wrongfully are multiplied;
20 Y pagando mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
rendering evil for good they are against me because I follow that which is good.
21 N o me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
Forsake me not, O LORD; O my God, be not far from me.
22 A presúrate á ayudarme, Oh Señor, mi salud.
Make haste to help me, O Lord my salvation.