1 C ONVIÉRTETE, oh Israel, á Jehová tu Dios: porque por tu pecado has caído.
¶ O Israel, become converted unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
2 T omad con vosotros palabras, y convertíos á Jehová, y decidle: Quita toda iniquidad, y acepta el bien, y daremos becerros de nuestros labios.
Take with you words, and be converted unto the LORD; say unto him, Take away all iniquity and receive us graciously, so will we render the calves of our lips.
3 N o nos librará Assur; no subiremos sobre caballos, ni nunca más diremos á la obra de nuestras manos: Dioses nuestros: porque en ti el huérfano alcanzará misericordia.
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses, neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods, for in thee the fatherless finds mercy.
4 Y o medicinaré su rebelión, amarélos de voluntad: porque mi furor se apartó de ellos.
¶ I will heal their rebellion; I will love them freely; for my anger is turned away from them.
5 Y o seré á Israel como rocío; él florecerá como lirio, y extenderá sus raíces como el Líbano.
I will be as the dew unto Israel; he shall flourish as the lily and cast forth his roots as Lebanon.
6 E xtenderse han sus ramos, y será su gloria como la de la oliva, y olerá como el Líbano.
His branches shall spread, and his glory shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
7 V olverán, y se sentarán bajo de su sombra: serán vivificados como trigo, y florecerán como la vid: su olor, como de vino del Líbano.
Those that shall sit under his shadow shall return; they shall be given life as the wheat, and they shall flourish as the vine; the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
8 E phraim dirá: ¿Qué más tendré ya con los ídolos? Yo lo oiré, y miraré; yo seré á él como la haya verde: de mí será hallado tu fruto.
¶ Ephraim shall then say, What have I to do any more with idols? I will hear him and gaze upon him; I will be unto him like a green fir tree; of me shall thy fruit be found.
9 ¿ Quién es sabio para que entienda esto, y prudente para que los sepa? Porque los caminos del Jehová son derechos, y los justos andarán por ellos: mas los rebeldes en ellos caerán.
Who is wise that he might understand this? and prudent that he might know this? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them; but the rebellious shall fall therein.