1 Pedro 5 ~ 1 Peter 5

picture

1 R UEGO á los ancianos que están entre vosotros, yo anciano también con ellos, y testigo de las afliciciones de Cristo, que soy también participante de la gloria que ha de ser revelada:

¶ The elders who are among you I exhort (I am also an elder with them and a witness of the afflictions of the Christ, and also a participant of the glory that shall be revealed).

2 A pacentad la grey de Dios que está entre vosotros, teniendo cuidado de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino de un ánimo pronto;

Feed the flock of God which is among you, caring for her, not by force, but willingly; not for shameful lucre, but with willing desire;

3 Y no como teniendo señorío sobre las heredades del Señor, sino siendo dechados de la grey.

and not as having lordship over the heritage of the Lord, but in such a manner as to be examples of the flock.

4 Y cuando apareciere el Príncipe de los pastores, vosotros recibiréis la corona incorruptible de gloria.

And when the great Prince of the pastors shall appear, ye shall receive the incorruptible crown of glory.

5 I gualmente, mancebos, sed sujetos á los ancianos; y todos sumisos unos á otros, revestíos de humildad; porque Dios resiste á los soberbios, y da gracia á los humildes.

¶ Likewise, young people, be subject to the elders in such a manner that you are all subject to one another. Be clothed with humility of will, for God resists the proud and gives grace to the humble.

6 H umillaos pues bajo la poderosa mano de Dios, para que él os ensalce cuando fuere tiempo;

Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time,

7 E chando toda vuestra solicitud en él, porque él tiene cuidado de vosotros.

casting all your cares upon him, for he cares for you.

8 S ed templados, y velad; porque vuestro adversario el diablo, cual león rugiente, anda alrededor buscando á quien devore:

¶ Be temperate and vigilant because your adversary the devil, as a roaring lion, walks about, seeking whom he may devour,

9 A l cual resistid firmes en la fe, sabiendo que las mismas aflicciones han de ser cumplidas en la compañía de vuestros hermanos que están en el mundo.

resist him steadfast in the faith, knowing that the same afflictions are to be accomplished in the company of your brethren that are in the world.

10 M as el Dios de toda gracia, que nos ha llamado á su gloria eterna por Jesucristo, después que hubiereis un poco de tiempo padecido, él mismo os perfeccione, coforme, corrobore y establezca.

¶ But the God of all grace, who has called us unto his eternal glory by Jesus, the Christ, after ye have suffered a little while, he himself perfects, confirms, strengthens, and establishes you.

11 A él sea gloria é imperio para siempre. Amén.

To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

12 P or Silvano, el hermano fiel, según yo pienso, os he escrito brevemente, amonestándo os, y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.

By Silvanus, a faithful brother; (according to my reckoning), I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God in which ye stand.

13 L a iglesia que está en Babilonia, juntamente elegida con vosotros, os saluda, y Marcos mi hijo.

Those here at Babylon, chosen together with you, salute you and so does Mark, my son.

14 S aludaos unos á otros con ósculo de caridad. Paz sea con todos vosotros los que estáis en Jesucristo. Amén.

Greet one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are in Jesus, the Christ. Amen.