Salmos 40 ~ Psalm 40

picture

1 A l Músico principal: Salmo de David. RESIGNADAMENTE esperé á Jehová, E inclinóse á mí, y oyó mi clamor.

¶ I waited patiently for the LORD, and he inclined unto me and heard my cry.

2 E hízome sacar de un lago de miseria, del lodo cenagoso; Y puso mis pies sobre peña, y enderezó mis pasos.

He brought me up also out of the pit of hopelessness, out of the miry clay and set my feet upon a rock and straightened my steps.

3 P uso luego en mi boca canción nueva, alabanza á nuestro Dios. Verán esto muchos, y temerán, Y esperarán en Jehová.

And he has put a new song in my mouth, even praise unto our God; many shall see it and fear and shall wait on the LORD.

4 B ienaventurado el hombre que puso á Jehová por su confianza, Y no mira á los soberbios, ni á los que declinan á la mentira.

Blessed is that man that makes the LORD his trust and does not respect the proud, nor such as turn aside to lies.

5 A umentado has tú, oh Jehová Dios mío, tus maravillas; Y tus pensamientos para con nosotros, No te los podremos contar: Si yo anunciare y hablare de ellos, No pueden ser enarrados.

Thou hast increased, O LORD my God, thy wonderful works which thou hast done and thy thoughts regarding us; they are beyond our ability to express, declare, or speak; they cannot be told.

6 S acrificio y presente no te agrada; Has abierto mis oídos; Holocausto y expiación no has demandado.

¶ Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened; burnt offering and sin offering thou hast not required.

7 E ntonces dije: He aquí, vengo; En el envoltorio del libro está escrito de mí:

Then said I, Behold, I come; in the volume of the book it is written of me,

8 E l hacer tu voluntad, Dios mío, hame agradado; Y tu ley está en medio de mis entrañas.

I delight to do thy will, O my God; thy law is within my bowels.

9 A nunciado he justicia en grande congregación: He aquí no detuve mis labios, Jehová, tú lo sabes.

I have preached righteousness in the great congregation; behold, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.

10 N o encubrí tu justicia dentro de mi corazón: Tu verdad y tu salvación he dicho: No oculté tu misericordia y tu verdad en grande concurso.

I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy truth and thy salvation; I have not concealed thy mercy and thy truth from the great congregation.

11 T ú, Jehová, no apartes de mí tus misericordias: Tu misericordia y tu verdad me guarden siempre.

¶ Do not withhold thy tender mercies from me, O LORD; let thy mercy and thy truth continually preserve me.

12 P orque me han cercado males hasta no haber cuento: Hanme comprendido mis maldades, y no puedo levantar la vista: Hanse aumentado más que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me falta.

For innumerable evils have compassed me about; my iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to see; they are more than the hairs of my head; therefore my heart fails me.

13 Q uieras, oh Jehová, librarme; Jehová, apresúrate á socorrerme.

Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, make haste to help me.

14 S ean avergonzados y confusos á una Los que buscan mi vida para cortarla: Vuelvan atrás y avergüéncense Los que mi mal desean.

Let them be ashamed and confounded together that seek after my life to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.

15 S ean asolados en pago de su afrenta Los que me dicen: ­Ea, ea!

Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.

16 G ócense y alégrense en ti todos los que te buscan; Y digan siempre los que aman tu salud: Jehová sea ensalzado.

Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee; let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.

17 A unque afligido yo y necesitado, Jehová pensará de mí: Mi ayuda y mi libertador eres tú; Dios mío, no te tardes.

When I am poor and needy; the Lord will remember me; thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.