1 “ Y tú, hijo de hombre, toma una espada afilada; tómala y hazla pasar sobre tu cabeza y sobre tu barba como navaja de barbero. Toma luego una balanza y divide el pelo cortado.
¶ And thou, son of man, take a sharp knife, take a barber’s razor, and cause it to pass upon thine head and upon thy beard; then take balances to weigh, and divide the hair.
2 U na tercera parte del pelo lo quemarás a fuego en medio de la ciudad cuando terminen los días del sitio. Tomarás otra tercera parte y golpearás con la espada alrededor de la ciudad; y la otra tercera parte la esparcirás al viento. Entonces Yo desenvainaré la espada detrás de ellos.
Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part and smite about it with a knife; and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
3 T oma también de allí unos pocos de los pelos y átalos en la orla de tu manto.
Thou shalt also take thereof a few in number and bind them in the skirt of thy garment.
4 T oma otra vez algunos de ellos, échalos en medio del fuego, y quémalos en el fuego. De ahí saldrá el fuego hacia toda la casa de Israel.
Then take of them again and cast them into the midst of the fire and burn them in the fire; for thereof shall a fire come forth into all the house of Israel.
5 A sí dice el Señor Dios: ‘Esta es Jerusalén. Yo la coloqué en el centro de las naciones y de los territorios a su alrededor.
¶ Thus hath the Lord GOD said: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the Gentiles and of the lands that are round about her.
6 P ero ella se ha rebelado contra Mis ordenanzas con más impiedad que las naciones, y contra Mis estatutos más que los territorios alrededor de ella; porque ha desechado Mis ordenanzas y no han andado en Mis estatutos.’
And she has changed my judgments and my statutes into wickedness more than the Gentiles and more than the lands that are round about her; for they have disregarded my judgments and my commandments and have not walked in them.
7 P or tanto, así dice el Señor Dios: ‘Porque la rebelión de ustedes es mayor que la de las naciones que los rodean, y no han andado en Mis estatutos ni observado Mis ordenanzas, ni tampoco han observado las ordenanzas de las naciones que los rodean,’
Therefore thus hath the Lord GOD said: Because I multiplied you more than the Gentiles that are round about you, ye have not walked in my commandments, neither have ye kept my judgments. Ye have not even acted according to the judgments of the Gentiles that are round about you.
8 p or eso, así dice el Señor Dios: ‘Yo, Yo mismo, estoy contra ti, y ejecutaré juicios en medio de ti a la vista de las naciones.
Therefore thus hath the Lord GOD said: Behold, I, even I, am against thee and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the Gentiles.
9 Y haré en ti lo que no he hecho y lo que no volveré a hacer jamás a causa de todas tus abominaciones.
And I will do in thee that which I have not done and whereunto I will not do any more the like because of all thine abominations.
10 P or eso, los padres se comerán a sus hijos en medio de ti, y los hijos se comerán a sus padres; ejecutaré juicios en ti y esparciré cuantos te queden a todos los vientos.
For the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee I will scatter into all the winds.
11 P or tanto, ¡vivo Yo!,’ declara el Señor Dios, ‘que por haber profanado Mi santuario con todos tus ídolos detestables y con todas tus abominaciones, Yo me retiraré, Mi ojo no tendrá piedad y tampoco perdonaré.
Therefore, as I live, said the Lord GOD, surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy contaminations and with all thine abominations, therefore I will also destroy thee; neither shall my eye forgive, neither will I have mercy.
12 U na tercera parte de ti morirá de pestilencia o será consumida por el hambre en medio de ti, otra tercera parte caerá a espada alrededor de ti y la otra tercera parte esparciré a todos los vientos, y Yo desenvainaré la espada tras ellos.
A third part of thee shall die of pestilence, and shall be consumed with famine in the midst of thee, and a third part shall fall by the sword round about thee, and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
13 S e desahogará Mi ira, saciaré en ellos Mi furor y Me vengaré; entonces sabrán que Yo, el Señor, he hablado en Mi celo cuando desahogue Mi furor contra ellos.
Thus shall my anger be accomplished, and I will cause my fury to cease in them, and I will be comforted; and they shall know that I, the LORD, have spoken it in my zeal when I have accomplished my fury in them.
14 T e haré desolación y oprobio entre las naciones que te rodean, a los ojos de todos los que pasen.
And I will make thee a desert and a reproach among the Gentiles that are round about thee, in the sight of all that pass by.
15 Y serás oprobio, escarnio, advertencia y objeto de horror para las naciones que te rodean, cuando haga juicios contra ti con ira, furor y terribles reprensiones. Yo, el Señor, he hablado.
And thou shalt be a reproach and a dishonour, and a chastisement and a terror unto the Gentiles that are round about thee when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I, the LORD, have spoken.
16 C uando envíe contra ellos las saetas mortíferas del hambre para destrucción, las cuales enviaré para destruirlos, entonces también aumentaré el hambre sobre ustedes y romperé la provisión de pan.
When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for their destruction and which I will send to destroy you, then I will increase the famine upon you and will destroy your sustenance of bread.
17 E nviaré también sobre ti hambre y fieras, y te dejarán sin hijos. La plaga y la sangre pasarán por ti, y mandaré sobre ti la espada. Yo, el Señor, he hablado.’”
So I will send upon you famine and evil beasts that will destroy thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I, the LORD, have spoken.