1 H ijos, obedezcan a sus padres en el Señor, porque esto es justo.
¶ Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
2 H onra a tu padre y a tu madre (que es el primer mandamiento con promesa),
Honour thy father and mother (which is the first commandment with a promise),
3 p ara que te vaya bien, y para que tengas larga vida sobre la tierra.
that it may be well with thee, and thou may live long on the earth.
4 Y ustedes, padres, no provoquen a ira a sus hijos, sino críenlos en la disciplina e instrucción del Señor. Relaciones entre Amos y Siervos
And, ye fathers, provoke not your children to wrath, but bring them up in the discipline and admonition of the Lord.
5 S iervos, obedezcan a sus amos en la tierra, con temor y temblor, con la sinceridad de su corazón, como a Cristo;
Slaves, be obedient to those that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as unto the Christ,
6 n o para ser vistos, como los que quieren agradar a los hombres, sino como siervos de Cristo, haciendo de corazón la voluntad de Dios.
not to be seen as only pleasing men, but as the slaves of the Christ, doing the will of God from within,
7 S irvan de buena voluntad, como al Señor y no a los hombres,
with good will doing service as to the Lord and not to men,
8 s abiendo que cualquier cosa buena que cada uno haga, esto recibirá del Señor, sea siervo o sea libre.
knowing that whatever good thing anyone does, the same shall they receive of the Lord, whether they are slaves or free.
9 Y ustedes, amos, hagan lo mismo con sus siervos, y dejen las amenazas, sabiendo que el Señor de ellos y de ustedes está en los cielos, y que para El no hay acepción de personas. La Armadura de Dios para el Cristiano
And, ye masters, do the same unto them, forbearing threats, knowing that their Master and yours is also in the heavens and that he is no respecter of persons.
10 P or lo demás, fortalézcanse en el Señor y en el poder de su fuerza.
¶ Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of his might.
11 R evístanse con toda la armadura de Dios para que puedan estar firmes contra las insidias del diablo.
Put on the whole armour of God that ye may be able to stand firm against the wiles of the devil.
12 P orque nuestra lucha no es contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los poderes (gobernantes) de este mundo de tinieblas, contra las fuerzas espirituales de maldad en las regiones celestes.
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the lords of this age, rulers of this darkness, against spiritual wickedness in the heavens.
13 P or tanto, tomen toda la armadura de Dios, para que puedan resistir en el día malo, y habiéndolo hecho todo, estar firmes.
Therefore, take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day and stand fast, all the work having been finished.
14 E stén, pues, firmes, ceñida su cintura con la verdad, revestidos con la coraza de la justicia,
Stand firm, therefore, having your loins girt about with truth and having on the breastplate, of righteousness,
15 y calzados los pies con la preparacion para anunciar el evangelio de la paz.
and your feet shod with the preparation of the gospel of peace,
16 S obre todo, tomen el escudo de la fe con el que podrán apagar todos los dardos encendidos del maligno.
above all, taking the shield of faith, with which ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
17 T omen también el casco de la salvacion, y la espada del Espíritu que es la palabra de Dios.
And take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God;
18 C on toda oración y súplica oren en todo tiempo en el Espíritu, y así, velen con toda perseverancia y súplica por todos los santos.
praying always with all prayer and supplication in the Spirit and watching in this with all perseverance and supplication for all the saints
19 O ren también por mí, para que me sea dada palabra al abrir mi boca, a fin de dar a conocer sin temor el misterio del evangelio,
¶ and for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth with confidence, to make known the mystery of the gospel,
20 p or el cual soy embajador en cadenas; que al proclamar lo hable sin temor, como debo hablar. Despedida y Bendición
for which I am an ambassador in chains, that in this I may speak boldly as I ought to speak.
21 P ero a fin de que también ustedes sepan mi situación y lo que hago, todo se lo hará saber Tíquico, amado hermano y fiel ministro en el Señor,
But that ye also may know my affairs and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful servant in the Lord, shall make known to you all things,
22 a quien he enviado a ustedes precisamente para esto, para que sepan de nosotros y para que consuele sus corazones.
whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs and that he might comfort your hearts.
23 P az sea a los hermanos, y amor con fe, de parte de Dios el Padre y del Señor Jesucristo.
Peace be to the brethren and charity with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
24 L a gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible.
Grace be with all those that love our Lord Jesus Christ in incorruption. Amen.