1 H ijos, obedezcan a sus padres en el Señor, porque esto es justo.
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
2 H onra a tu padre y a tu madre (que es el primer mandamiento con promesa),
“Honor your father and mother,” which is the first commandment with promise:
3 p ara que te vaya bien, y para que tengas larga vida sobre la tierra.
“that it may be well with you and you may live long on the earth.”
4 Y ustedes, padres, no provoquen a ira a sus hijos, sino críenlos en la disciplina e instrucción del Señor. Relaciones entre Amos y Siervos
And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord. Bondservants and Masters
5 S iervos, obedezcan a sus amos en la tierra, con temor y temblor, con la sinceridad de su corazón, como a Cristo;
Bondservants, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ;
6 n o para ser vistos, como los que quieren agradar a los hombres, sino como siervos de Cristo, haciendo de corazón la voluntad de Dios.
not with eyeservice, as men-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart,
7 S irvan de buena voluntad, como al Señor y no a los hombres,
with goodwill doing service, as to the Lord, and not to men,
8 s abiendo que cualquier cosa buena que cada uno haga, esto recibirá del Señor, sea siervo o sea libre.
knowing that whatever good anyone does, he will receive the same from the Lord, whether he is a slave or free.
9 Y ustedes, amos, hagan lo mismo con sus siervos, y dejen las amenazas, sabiendo que el Señor de ellos y de ustedes está en los cielos, y que para El no hay acepción de personas. La Armadura de Dios para el Cristiano
And you, masters, do the same things to them, giving up threatening, knowing that your own Master also is in heaven, and there is no partiality with Him. The Whole Armor of God
10 P or lo demás, fortalézcanse en el Señor y en el poder de su fuerza.
Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might.
11 R evístanse con toda la armadura de Dios para que puedan estar firmes contra las insidias del diablo.
Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil.
12 P orque nuestra lucha no es contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los poderes (gobernantes) de este mundo de tinieblas, contra las fuerzas espirituales de maldad en las regiones celestes.
For we do not wrestle against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this age, against spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.
13 P or tanto, tomen toda la armadura de Dios, para que puedan resistir en el día malo, y habiéndolo hecho todo, estar firmes.
Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
14 E stén, pues, firmes, ceñida su cintura con la verdad, revestidos con la coraza de la justicia,
Stand therefore, having girded your waist with truth, having put on the breastplate of righteousness,
15 y calzados los pies con la preparacion para anunciar el evangelio de la paz.
and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;
16 S obre todo, tomen el escudo de la fe con el que podrán apagar todos los dardos encendidos del maligno.
above all, taking the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one.
17 T omen también el casco de la salvacion, y la espada del Espíritu que es la palabra de Dios.
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;
18 C on toda oración y súplica oren en todo tiempo en el Espíritu, y así, velen con toda perseverancia y súplica por todos los santos.
praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints—
19 O ren también por mí, para que me sea dada palabra al abrir mi boca, a fin de dar a conocer sin temor el misterio del evangelio,
and for me, that utterance may be given to me, that I may open my mouth boldly to make known the mystery of the gospel,
20 p or el cual soy embajador en cadenas; que al proclamar lo hable sin temor, como debo hablar. Despedida y Bendición
for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak. A Gracious Greeting
21 P ero a fin de que también ustedes sepan mi situación y lo que hago, todo se lo hará saber Tíquico, amado hermano y fiel ministro en el Señor,
But that you also may know my affairs and how I am doing, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, will make all things known to you;
22 a quien he enviado a ustedes precisamente para esto, para que sepan de nosotros y para que consuele sus corazones.
whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our affairs, and that he may comfort your hearts.
23 P az sea a los hermanos, y amor con fe, de parte de Dios el Padre y del Señor Jesucristo.
Peace to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
24 L a gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible.
Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.