2 Corintios 6 ~ 2 Corinthians 6

picture

1 Y como colaboradores con El, también les exhortamos a no recibir en vano la gracia de Dios;

We then, as workers together with Him also plead with you not to receive the grace of God in vain.

2 p ues El dice: “ En el tiempo propicio te escuche, y en el dia de salvacion te socorri.” Pero ahora es “el tiempo propicio”; ahora es “el dia de salvacion.”

For He says: “In an acceptable time I have heard you, And in the day of salvation I have helped you.” Behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.

3 N o dando nosotros en nada motivo de tropiezo, para que el ministerio no sea desacreditado.

We give no offense in anything, that our ministry may not be blamed.

4 P ues en todo nos recomendamos a nosotros mismos como ministros (servidores) de Dios, en mucha perseverancia, en aflicciones, en privaciones, en angustias,

But in all things we commend ourselves as ministers of God: in much patience, in tribulations, in needs, in distresses,

5 e n azotes, en cárceles, en tumultos, en trabajos, en desvelos, en ayunos,

in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in fastings;

6 e n pureza, en conocimiento, con paciencia, con bondad, en el Espíritu Santo, con amor sincero,

by purity, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love,

7 e n la palabra de verdad, en el poder de Dios; por armas de justicia para la derecha y para la izquierda;

by the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,

8 e n honra y en deshonra, en mala fama y en buena fama; como impostores, pero veraces.

by honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;

9 S omos tratados como desconocidos, pero bien conocidos; como moribundos, pero vivimos; como castigados, pero no condenados a muerte;

as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, and yet not killed;

10 c omo entristecidos, pero siempre gozosos; como pobres, pero enriqueciendo a muchos; como no teniendo nada, aunque poseyéndolo todo.

as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. Be Holy

11 N uestra boca, oh Corintios, les ha hablado con toda franqueza. Nuestro corazón se ha abierto de par en par.

O Corinthians! We have spoken openly to you, our heart is wide open.

12 U stedes no están limitados por nosotros, sino que están limitados en sus sentimientos.

You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.

13 A hora bien, en igual reciprocidad (les hablo como a niños ) ustedes también abran de par en par su corazón. Exhortaciones al Creyente

Now in return for the same (I speak as to children), you also be open.

14 N o estén unidos en yugo desigual con los incrédulos, pues ¿qué asociación tienen la justicia y la iniquidad? ¿O qué comunión la luz con las tinieblas ?

Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness?

15 ¿ O qué armonía tiene Cristo con Belial (Satanás) ? ¿O qué tiene en común un creyente con un incrédulo ?

And what accord has Christ with Belial? Or what part has a believer with an unbeliever?

16 ¿ O qué acuerdo tiene el templo de Dios con los ídolos ? Porque nosotros somos el templo del Dios vivo, como Dios dijo: “ Habitare en ellos, y andare entre ellos; y sere su Dios, y ellos seran Mi pueblo.

And what agreement has the temple of God with idols? For you are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell in them And walk among them. I will be their God, And they shall be My people.”

17 P or tanto, salgan de en medio de ellos y apartense,” dice el Señor; “y no toquen lo inmundo, Y Yo los recibiré.

Therefore “Come out from among them And be separate, says the Lord. Do not touch what is unclean, And I will receive you.”

18 Y o seré un padre para ustedes, Y ustedes serán para Mí hijos e hijas,” Dice el Señor Todopoderoso.

“I will be a Father to you, And you shall be My sons and daughters, Says the L ord Almighty.”