1 C uando Israel salió de Egipto, La casa de Jacob de entre un pueblo de lengua extraña,
When Israel went out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,
2 J udá vino a ser Su santuario, Israel, Su dominio.
Judah became His sanctuary, And Israel His dominion.
3 L o miró el mar, y huyó; El Jordán se volvió atrás.
The sea saw it and fled; Jordan turned back.
4 L os montes saltaron como carneros, Y los collados como corderitos.
The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.
5 ¿ Qué te pasa, oh mar, que huyes, Y a ti, Jordán, que te vuelves atrás,
What ails you, O sea, that you fled? O Jordan, that you turned back?
6 A ustedes, montes, que saltan como carneros, Y a ustedes, collados, que saltan como corderitos?
O mountains, that you skipped like rams? O little hills, like lambs?
7 T iembla, oh tierra, ante la presencia del Señor, Ante la presencia del Dios de Jacob,
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
8 Q ue convirtió la roca en estanque de agua, Y en fuente de aguas el pedernal.
Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.