1 C UANDO salió Israel de Egipto, La casa de Jacob del pueblo bárbaro,
When Israel went out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,
2 J udá fué su consagrada heredad, Israel su señorío.
Judah became His sanctuary, And Israel His dominion.
3 L a mar vió, y huyó; El Jordán se volvió atrás.
The sea saw it and fled; Jordan turned back.
4 L os montes saltaron como carneros: Los collados como corderitos.
The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.
5 ¿ Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
What ails you, O sea, that you fled? O Jordan, that you turned back?
6 O h montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?
O mountains, that you skipped like rams? O little hills, like lambs?
7 A la presencia del Señor tiembla la tierra, A la presencia del Dios de Jacob;
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
8 E l cual tornó la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.
Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.