1 C uando salió Israel de Egipto, La casa de Jacob del pueblo extranjero,
When Israel went out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,
2 J udá vino a ser su santuario, E Israel su señorío.
Judah became His sanctuary, And Israel His dominion.
3 E l mar lo vio, y huyó; El Jordán se volvió atrás.
The sea saw it and fled; Jordan turned back.
4 L os montes saltaron como carneros, Los collados como corderitos.
The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.
5 ¿ Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
What ails you, O sea, that you fled? O Jordan, that you turned back?
6 O h montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?
O mountains, that you skipped like rams? O little hills, like lambs?
7 A la presencia de Jehová tiembla la tierra, A la presencia del Dios de Jacob,
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
8 E l cual cambió la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.
Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.