Salmos 18 ~ Psalm 18

picture

1 T e amo, oh Jehová, fortaleza mía.

I will love You, O Lord, my strength.

2 J ehová, roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío, fortaleza mía, en él confiaré; Mi escudo, y la fuerza de mi salvación, mi alto refugio.

The Lord is my rock and my fortress and my deliverer; My God, my strength, in whom I will trust; My shield and the horn of my salvation, my stronghold.

3 I nvocaré a Jehová, quien es digno de ser alabado, Y seré salvo de mis enemigos.

I will call upon the Lord, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.

4 M e rodearon ligaduras de muerte, Y torrentes de perversidad me atemorizaron.

The pangs of death surrounded me, And the floods of ungodliness made me afraid.

5 L igaduras del Seol me rodearon, Me tendieron lazos de muerte.

The sorrows of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.

6 E n mi angustia invoqué a Jehová, Y clamé a mi Dios. El oyó mi voz desde su templo, Y mi clamor llegó delante de él, a sus oídos.

In my distress I called upon the Lord, And cried out to my God; He heard my voice from His temple, And my cry came before Him, even to His ears.

7 L a tierra fue conmovida y tembló; Se conmovieron los cimientos de los montes, Y se estremecieron, porque se indignó él.

Then the earth shook and trembled; The foundations of the hills also quaked and were shaken, Because He was angry.

8 H umo subió de su nariz, Y de su boca fuego consumidor; Carbones fueron por él encendidos.

Smoke went up from His nostrils, And devouring fire from His mouth; Coals were kindled by it.

9 I nclinó los cielos, y descendió; Y había densas tinieblas debajo de sus pies.

He bowed the heavens also, and came down With darkness under His feet.

10 C abalgó sobre un querubín, y voló; Voló sobre las alas del viento.

And He rode upon a cherub, and flew; He flew upon the wings of the wind.

11 P uso tinieblas por su escondedero, por cortina suya alrededor de sí; Oscuridad de aguas, nubes de los cielos.

He made darkness His secret place; His canopy around Him was dark waters And thick clouds of the skies.

12 P or el resplandor de su presencia, sus nubes pasaron; Granizo y carbones ardientes.

From the brightness before Him, His thick clouds passed with hailstones and coals of fire.

13 T ronó en los cielos Jehová, Y el Altísimo dio su voz; Granizo y carbones de fuego.

The Lord thundered from heaven, And the Most High uttered His voice, Hailstones and coals of fire.

14 E nvió sus saetas, y los dispersó; Lanzó relámpagos, y los destruyó.

He sent out His arrows and scattered the foe, Lightnings in abundance, and He vanquished them.

15 E ntonces aparecieron los abismos de las aguas, Y quedaron al descubierto los cimientos del mundo, A tu reprensión, oh Jehová, Por el soplo del aliento de tu nariz.

Then the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At Your rebuke, O Lord, At the blast of the breath of Your nostrils.

16 E nvió desde lo alto; me tomó, Me sacó de las muchas aguas.

He sent from above, He took me; He drew me out of many waters.

17 M e libró de mi poderoso enemigo, Y de los que me aborrecían; pues eran más fuertes que yo.

He delivered me from my strong enemy, From those who hated me, For they were too strong for me.

18 M e asaltaron en el día de mi quebranto, Mas Jehová fue mi apoyo.

They confronted me in the day of my calamity, But the Lord was my support.

19 M e sacó a lugar espacioso; Me libró, porque se agradó de mí.

He also brought me out into a broad place; He delivered me because He delighted in me.

20 J ehová me ha premiado conforme a mi justicia; Conforme a la limpieza de mis manos me ha recompensado.

The Lord rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.

21 P orque yo he guardado los caminos de Jehová, Y no me aparté impíamente de mi Dios.

For I have kept the ways of the Lord, And have not wickedly departed from my God.

22 P ues todos sus juicios estuvieron delante de mí, Y no me he apartado de sus estatutos.

For all His judgments were before me, And I did not put away His statutes from me.

23 F ui recto para con él, y me he guardado de mi maldad,

I was also blameless before Him, And I kept myself from my iniquity.

24 P or lo cual me ha recompensado Jehová conforme a mi justicia; Conforme a la limpieza de mis manos delante de su vista.

Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in His sight.

25 C on el misericordioso te mostrarás misericordioso, Y recto para con el hombre íntegro.

With the merciful You will show Yourself merciful; With a blameless man You will show Yourself blameless;

26 L impio te mostrarás para con el limpio, Y severo serás para con el perverso.

With the pure You will show Yourself pure; And with the devious You will show Yourself shrewd.

27 P orque tú salvarás al pueblo afligido, Y humillarás los ojos altivos.

For You will save the humble people, But will bring down haughty looks.

28 T ú encenderás mi lámpara; Jehová mi Dios alumbrará mis tinieblas.

For You will light my lamp; The Lord my God will enlighten my darkness.

29 C ontigo desbarataré ejércitos, Y con mi Dios asaltaré muros.

For by You I can run against a troop, By my God I can leap over a wall.

30 E n cuanto a Dios, perfecto es su camino, Y acrisolada la palabra de Jehová; Escudo es a todos los que en él esperan.

As for God, His way is perfect; The word of the Lord is proven; He is a shield to all who trust in Him.

31 P orque ¿quién es Dios sino sólo Jehová? ¿Y qué roca hay fuera de nuestro Dios?

For who is God, except the Lord ? And who is a rock, except our God?

32 D ios es el que me ciñe de poder, Y quien hace perfecto mi camino;

It is God who arms me with strength, And makes my way perfect.

33 Q uien hace mis pies como de ciervas, Y me hace estar firme sobre mis alturas;

He makes my feet like the feet of deer, And sets me on my high places.

34 Q uien adiestra mis manos para la batalla, Para entesar con mis brazos el arco de bronce.

He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of bronze.

35 M e diste asimismo el escudo de tu salvación; Tu diestra me sustentó, Y tu benignidad me ha engrandecido.

You have also given me the shield of Your salvation; Your right hand has held me up, Your gentleness has made me great.

36 E nsanchaste mis pasos debajo de mí, Y mis pies no han resbalado.

You enlarged my path under me, So my feet did not slip.

37 P erseguí a mis enemigos, y los alcancé, Y no volví hasta acabarlos.

I have pursued my enemies and overtaken them; Neither did I turn back again till they were destroyed.

38 L os herí de modo que no se levantasen; Cayeron debajo de mis pies.

I have wounded them, So that they could not rise; They have fallen under my feet.

39 P ues me ceñiste de fuerzas para la pelea; Has humillado a mis enemigos debajo de mí.

For You have armed me with strength for the battle; You have subdued under me those who rose up against me.

40 H as hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, Para que yo destruya a los que me aborrecen.

You have also given me the necks of my enemies, So that I destroyed those who hated me.

41 C lamaron, y no hubo quien salvase; Aun a Jehová, pero no los oyó.

They cried out, but there was none to save; Even to the Lord, but He did not answer them.

42 Y los molí como polvo delante del viento; Los eché fuera como lodo de las calles.

Then I beat them as fine as the dust before the wind; I cast them out like dirt in the streets.

43 M e has librado de las contiendas del pueblo; Me has hecho cabeza de las naciones; Pueblo que yo no conocía me sirvió.

You have delivered me from the strivings of the people; You have made me the head of the nations; A people I have not known shall serve me.

44 A l oír de mí me obedecieron; Los hijos de extraños se sometieron a mí.

As soon as they hear of me they obey me; The foreigners submit to me.

45 L os extraños se debilitaron Y salieron temblando de sus encierros.

The foreigners fade away, And come frightened from their hideouts.

46 V iva Jehová, y bendita sea mi roca, Y enaltecido sea el Dios de mi salvación;

The Lord lives! Blessed be my Rock! Let the God of my salvation be exalted.

47 E l Dios que venga mis agravios, Y somete pueblos debajo de mí;

It is God who avenges me, And subdues the peoples under me;

48 E l que me libra de mis enemigos, Y aun me eleva sobre los que se levantan contra mí; Me libraste de varón violento.

He delivers me from my enemies. You also lift me up above those who rise against me; You have delivered me from the violent man.

49 P or tanto yo te confesaré entre las naciones, oh Jehová, Y cantaré a tu nombre.

Therefore I will give thanks to You, O Lord, among the Gentiles, And sing praises to Your name.

50 G randes triunfos da a su rey, Y hace misericordia a su ungido, A David y a su descendencia, para siempre.

Great deliverance He gives to His king, And shows mercy to His anointed, To David and his descendants forevermore.