Números 15 ~ Numbers 15

picture

1 J ehová habló a Moisés, diciendo:

And the Lord spoke to Moses, saying,

2 H abla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra de vuestra habitación que yo os doy,

“Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When you have come into the land you are to inhabit, which I am giving to you,

3 y hagáis ofrenda encendida a Jehová, holocausto, o sacrificio, por especial voto, o de vuestra voluntad, o para ofrecer en vuestras fiestas solemnes olor grato a Jehová, de vacas o de ovejas;

and you make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow or as a freewill offering or in your appointed feasts, to make a sweet aroma to the Lord, from the herd or the flock,

4 e ntonces el que presente su ofrenda a Jehová traerá como ofrenda la décima parte de un efa de flor de harina, amasada con la cuarta parte de un hin de aceite.

then he who presents his offering to the Lord shall bring a grain offering of one-tenth of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil;

5 D e vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto o del sacrificio, por cada cordero.

and one-fourth of a hin of wine as a drink offering you shall prepare with the burnt offering or the sacrifice, for each lamb.

6 P or cada carnero harás ofrenda de dos décimas de flor de harina, amasada con la tercera parte de un hin de aceite;

Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil;

7 y de vino para la libación ofrecerás la tercera parte de un hin, en olor grato a Jehová.

and as a drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a sweet aroma to the Lord.

8 C uando ofrecieres novillo en holocausto o sacrificio, por especial voto, o de paz a Jehová,

And when you prepare a young bull as a burnt offering, or as a sacrifice to fulfill a vow, or as a peace offering to the Lord,

9 o frecerás con el novillo una ofrenda de tres décimas de flor de harina, amasada con la mitad de un hin de aceite;

then shall be offered with the young bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil;

10 y de vino para la libación ofrecerás la mitad de un hin, en ofrenda encendida de olor grato a Jehová.

and you shall bring as the drink offering half a hin of wine as an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.

11 A sí se hará con cada buey, o carnero, o cordero de las ovejas, o cabrito.

‘Thus it shall be done for each young bull, for each ram, or for each lamb or young goat.

12 C onforme al número así haréis con cada uno, según el número de ellos.

According to the number that you prepare, so you shall do with everyone according to their number.

13 T odo natural hará estas cosas así, para ofrecer ofrenda encendida de olor grato a Jehová.

All who are native-born shall do these things in this manner, in presenting an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.

14 Y cuando habitare con vosotros extranjero, o cualquiera que estuviere entre vosotros por vuestras generaciones, si hiciere ofrenda encendida de olor grato a Jehová, como vosotros hiciereis, así hará él.

And if a stranger dwells with you, or whoever is among you throughout your generations, and would present an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord, just as you do, so shall he do.

15 U n mismo estatuto tendréis vosotros de la congregación y el extranjero que con vosotros mora; será estatuto perpetuo por vuestras generaciones; como vosotros, así será el extranjero delante de Jehová.

One ordinance shall be for you of the assembly and for the stranger who dwells with you, an ordinance forever throughout your generations; as you are, so shall the stranger be before the Lord.

16 U na misma ley y un mismo decreto tendréis, vosotros y el extranjero que con vosotros mora.

One law and one custom shall be for you and for the stranger who dwells with you.’”

17 T ambién habló Jehová a Moisés, diciendo:

Again the Lord spoke to Moses, saying,

18 H abla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra a la cual yo os llevo,

“Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When you come into the land to which I bring you,

19 c uando comencéis a comer del pan de la tierra, ofreceréis ofrenda a Jehová.

then it will be, when you eat of the bread of the land, that you shall offer up a heave offering to the Lord.

20 D e lo primero que amaséis, ofreceréis una torta en ofrenda; como la ofrenda de la era, así la ofreceréis.

You shall offer up a cake of the first of your ground meal as a heave offering; as a heave offering of the threshing floor, so shall you offer it up.

21 D e las primicias de vuestra masa daréis a Jehová ofrenda por vuestras generaciones.

Of the first of your ground meal you shall give to the Lord a heave offering throughout your generations. Laws Concerning Unintentional Sin

22 Y cuando errareis, y no hiciereis todos estos mandamientos que Jehová ha dicho a Moisés,

‘If you sin unintentionally, and do not observe all these commandments which the Lord has spoken to Moses—

23 t odas las cosas que Jehová os ha mandado por medio de Moisés, desde el día que Jehová lo mandó, y en adelante por vuestras edades,

all that the Lord has commanded you by the hand of Moses, from the day the Lord gave commandment and onward throughout your generations—

24 s i el pecado fue hecho por yerro con ignorancia de la congregación, toda la congregación ofrecerá un novillo por holocausto en olor grato a Jehová, con su ofrenda y su libación conforme a la ley, y un macho cabrío en expiación.

then it will be, if it is unintentionally committed, without the knowledge of the congregation, that the whole congregation shall offer one young bull as a burnt offering, as a sweet aroma to the Lord, with its grain offering and its drink offering, according to the ordinance, and one kid of the goats as a sin offering.

25 Y el sacerdote hará expiación por toda la congregación de los hijos de Israel; y les será perdonado, porque yerro es; y ellos traerán sus ofrendas, ofrenda encendida a Jehová, y sus expiaciones delante de Jehová por sus yerros.

So the priest shall make atonement for the whole congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them, for it was unintentional; they shall bring their offering, an offering made by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord, for their unintended sin.

26 Y será perdonado a toda la congregación de los hijos de Israel, y al extranjero que mora entre ellos, por cuanto es yerro de todo el pueblo.

It shall be forgiven the whole congregation of the children of Israel and the stranger who dwells among them, because all the people did it unintentionally.

27 S i una persona pecare por yerro, ofrecerá una cabra de un año para expiación.

‘And if a person sins unintentionally, then he shall bring a female goat in its first year as a sin offering.

28 Y el sacerdote hará expiación por la persona que haya pecado por yerro; cuando pecare por yerro delante de Jehová, la reconciliará, y le será perdonado.

So the priest shall make atonement for the person who sins unintentionally, when he sins unintentionally before the Lord, to make atonement for him; and it shall be forgiven him.

29 E l nacido entre los hijos de Israel, y el extranjero que habitare entre ellos, una misma ley tendréis para el que hiciere algo por yerro.

You shall have one law for him who sins unintentionally, for him who is native-born among the children of Israel and for the stranger who dwells among them. Law Concerning Presumptuous Sin

30 M as la persona que hiciere algo con soberbia, así el natural como el extranjero, ultraja a Jehová; esa persona será cortada de en medio de su pueblo.

‘But the person who does anything presumptuously, whether he is native-born or a stranger, that one brings reproach on the Lord, and he shall be cut off from among his people.

31 P or cuanto tuvo en poco la palabra de Jehová, y menospreció su mandamiento, enteramente será cortada esa persona; su iniquidad caerá sobre ella. Lapidación de un violador del día de reposo

Because he has despised the word of the Lord, and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his guilt shall be upon him.’” Penalty for Violating the Sabbath

32 E stando los hijos de Israel en el desierto, hallaron a un hombre que recogía leña en día de reposo.

Now while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.

33 Y los que le hallaron recogiendo leña, lo trajeron a Moisés y a Aarón, y a toda la congregación;

And those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.

34 y lo pusieron en la cárcel, porque no estaba declarado qué se le había de hacer.

They put him under guard, because it had not been explained what should be done to him.

35 Y Jehová dijo a Moisés: Irremisiblemente muera aquel hombre; apedréelo toda la congregación fuera del campamento.

Then the Lord said to Moses, “The man must surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp.”

36 E ntonces lo sacó la congregación fuera del campamento, y lo apedrearon, y murió, como Jehová mandó a Moisés. Franjas en los vestidos

So, as the Lord commanded Moses, all the congregation brought him outside the camp and stoned him with stones, and he died. Tassels on Garments

37 Y Jehová habló a Moisés, diciendo:

Again the Lord spoke to Moses, saying,

38 H abla a los hijos de Israel, y diles que se hagan franjas en los bordes de sus vestidos, por sus generaciones; y pongan en cada franja de los bordes un cordón de azul.

“Speak to the children of Israel: Tell them to make tassels on the corners of their garments throughout their generations, and to put a blue thread in the tassels of the corners.

39 Y os servirá de franja, para que cuando lo veáis os acordéis de todos los mandamientos de Jehová, para ponerlos por obra; y no miréis en pos de vuestro corazón y de vuestros ojos, en pos de los cuales os prostituyáis.

And you shall have the tassel, that you may look upon it and remember all the commandments of the Lord and do them, and that you may not follow the harlotry to which your own heart and your own eyes are inclined,

40 P ara que os acordéis, y hagáis todos mis mandamientos, y seáis santos a vuestro Dios.

and that you may remember and do all My commandments, and be holy for your God.

41 Y o Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios. Yo Jehová vuestro Dios.

I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.”