1 A ti, oh Jehová, levantaré mi alma.
To You, O Lord, I lift up my soul.
2 D ios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
O my God, I trust in You; Let me not be ashamed; Let not my enemies triumph over me.
3 C iertamente ninguno de cuantos esperan en ti será confundido; Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Indeed, let no one who waits on You be ashamed; Let those be ashamed who deal treacherously without cause.
4 M uéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.
Show me Your ways, O Lord; Teach me Your paths.
5 E ncamíname en tu verdad, y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación; En ti he esperado todo el día.
Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; On You I wait all the day.
6 A cuérdate, oh Jehová, de tus piedades y de tus misericordias, Que son perpetuas.
Remember, O Lord, Your tender mercies and Your lovingkindnesses, For they are from of old.
7 D e los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.
Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions; According to Your mercy remember me, For Your goodness’ sake, O Lord.
8 B ueno y recto es Jehová; Por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.
Good and upright is the Lord; Therefore He teaches sinners in the way.
9 E ncaminará a los humildes por el juicio, Y enseñará a los mansos su carrera.
The humble He guides in justice, And the humble He teaches His way.
10 T odas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
All the paths of the Lord are mercy and truth, To such as keep His covenant and His testimonies.
11 P or amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado, que es grande.
For Your name’s sake, O Lord, Pardon my iniquity, for it is great.
12 ¿ Quién es el hombre que teme a Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
Who is the man that fears the Lord ? Him shall He teach in the way He chooses.
13 G ozará él de bienestar, Y su descendencia heredará la tierra.
He himself shall dwell in prosperity, And his descendants shall inherit the earth.
14 L a comunión íntima de Jehová es con los que le temen, Y a ellos hará conocer su pacto.
The secret of the Lord is with those who fear Him, And He will show them His covenant.
15 M is ojos están siempre hacia Jehová, Porque él sacará mis pies de la red.
My eyes are ever toward the Lord, For He shall pluck my feet out of the net.
16 M írame, y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.
Turn Yourself to me, and have mercy on me, For I am desolate and afflicted.
17 L as angustias de mi corazón se han aumentado; Sácame de mis congojas.
The troubles of my heart have enlarged; Bring me out of my distresses!
18 M ira mi aflicción y mi trabajo, Y perdona todos mis pecados.
Look on my affliction and my pain, And forgive all my sins.
19 M ira mis enemigos, cómo se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
Consider my enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
20 G uarda mi alma, y líbrame; No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Keep my soul, and deliver me; Let me not be ashamed, for I put my trust in You.
21 I ntegridad y rectitud me guarden, Porque en ti he esperado.
Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.
22 R edime, oh Dios, a Israel De todas sus angustias.
Redeem Israel, O God, Out of all their troubles!