1 A demás Eliú dijo:
Elihu further answered and said:
2 O íd, sabios, mis palabras; Y vosotros, doctos, estadme atentos.
“Hear my words, you wise men; Give ear to me, you who have knowledge.
3 P orque el oído prueba las palabras, Como el paladar gusta lo que uno come.
For the ear tests words As the palate tastes food.
4 E scojamos para nosotros el juicio, Conozcamos entre nosotros cuál sea lo bueno.
Let us choose justice for ourselves; Let us know among ourselves what is good.
5 P orque Job ha dicho: Yo soy justo, Y Dios me ha quitado mi derecho.
“For Job has said, ‘I am righteous, But God has taken away my justice;
6 ¿ He de mentir yo contra mi razón? Dolorosa es mi herida sin haber hecho yo transgresión.
Should I lie concerning my right? My wound is incurable, though I am without transgression.’
7 ¿ Qué hombre hay como Job, Que bebe el escarnio como agua,
What man is like Job, Who drinks scorn like water,
8 Y va en compañía con los que hacen iniquidad, Y anda con los hombres malos?
Who goes in company with the workers of iniquity, And walks with wicked men?
9 P orque ha dicho: De nada servirá al hombre El conformar su voluntad a Dios.
For he has said, ‘It profits a man nothing That he should delight in God.’
10 P or tanto, varones de inteligencia, oídme: Lejos esté de Dios la impiedad, Y del Omnipotente la iniquidad.
“Therefore listen to me, you men of understanding: Far be it from God to do wickedness, And from the Almighty to commit iniquity.
11 P orque él pagará al hombre según su obra, Y le retribuirá conforme a su camino.
For He repays man according to his work, And makes man to find a reward according to his way.
12 S í, por cierto, Dios no hará injusticia, Y el Omnipotente no pervertirá el derecho.
Surely God will never do wickedly, Nor will the Almighty pervert justice.
13 ¿ Quién visitó por él la tierra? ¿Y quién puso en orden todo el mundo?
Who gave Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?
14 S i él pusiese sobre el hombre su corazón, Y recogiese así su espíritu y su aliento,
If He should set His heart on it, If He should gather to Himself His Spirit and His breath,
15 T oda carne perecería juntamente, Y el hombre volvería al polvo.
All flesh would perish together, And man would return to dust.
16 S i, pues, hay en ti entendimiento, oye esto; Escucha la voz de mis palabras.
“If you have understanding, hear this; Listen to the sound of my words:
17 ¿ Gobernará el que aborrece juicio? ¿Y condenarás tú al que es tan justo?
Should one who hates justice govern? Will you condemn Him who is most just?
18 ¿ Se dirá al rey: Perverso; Y a los príncipes: Impíos?
Is it fitting to say to a king, ‘ You are worthless,’ And to nobles, ‘ You are wicked’?
19 ¿ Cuánto menos a aquel que no hace acepción de personas de príncipes. Ni respeta más al rico que al pobre, Porque todos son obra de sus manos?
Yet He is not partial to princes, Nor does He regard the rich more than the poor; For they are all the work of His hands.
20 E n un momento morirán, Y a medianoche se alborotarán los pueblos, y pasarán, Y sin mano será quitado el poderoso.
In a moment they die, in the middle of the night; The people are shaken and pass away; The mighty are taken away without a hand.
21 P orque sus ojos están sobre los caminos del hombre, Y ve todos sus pasos.
“For His eyes are on the ways of man, And He sees all his steps.
22 N o hay tinieblas ni sombra de muerte Donde se escondan los que hacen maldad.
There is no darkness nor shadow of death Where the workers of iniquity may hide themselves.
23 N o carga, pues, él al hombre más de lo justo, Para que vaya con Dios a juicio.
For He need not further consider a man, That he should go before God in judgment.
24 E l quebrantará a los fuertes sin indagación, Y hará estar a otros en su lugar.
He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place.
25 P or tanto, él hará notorias las obras de ellos, Cuando los trastorne en la noche, y sean quebrantados.
Therefore He knows their works; He overthrows them in the night, And they are crushed.
26 C omo a malos los herirá En lugar donde sean vistos;
He strikes them as wicked men In the open sight of others,
27 P or cuanto así se apartaron de él, Y no consideraron ninguno de sus caminos,
Because they turned back from Him, And would not consider any of His ways,
28 H aciendo venir delante de él el clamor del pobre, Y que oiga el clamor de los necesitados.
So that they caused the cry of the poor to come to Him; For He hears the cry of the afflicted.
29 S i él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;
When He gives quietness, who then can make trouble? And when He hides His face, who then can see Him, Whether it is against a nation or a man alone?—
30 H aciendo que no reine el hombre impío Para vejaciones del pueblo.
That the hypocrite should not reign, Lest the people be ensnared.
31 D e seguro conviene que se diga a Dios: He llevado ya castigo, no ofenderé ya más;
“For has anyone said to God, ‘I have borne chastening; I will offend no more;
32 E nséñame tú lo que yo no veo; Si hice mal, no lo haré más.
Teach me what I do not see; If I have done iniquity, I will do no more’?
33 ¿ Ha de ser eso según tu parecer? El te retribuirá, ora rehúses, ora aceptes, y no yo; Di, si no, lo que tú sabes.
Should He repay it according to your terms, Just because you disavow it? You must choose, and not I; Therefore speak what you know.
34 L os hombres inteligentes dirán conmigo, Y el hombre sabio que me oiga:
“Men of understanding say to me, Wise men who listen to me:
35 Q ue Job no habla con sabiduría, Y que sus palabras no son con entendimiento.
‘Job speaks without knowledge, His words are without wisdom.’
36 D eseo yo que Job sea probado ampliamente, A causa de sus respuestas semejantes a las de los hombres inicuos.
Oh, that Job were tried to the utmost, Because his answers are like those of wicked men!
37 P orque a su pecado añadió rebeldía; Bate palmas contra nosotros, Y contra Dios multiplica sus palabras.
For he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God.”