Salmos 38 ~ Psalm 38

picture

1 J ehová, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira.

O Lord, do not rebuke me in Your wrath, Nor chasten me in Your hot displeasure!

2 P orque tus saetas cayeron sobre mí, Y sobre mí ha descendido tu mano.

For Your arrows pierce me deeply, And Your hand presses me down.

3 N ada hay sano en mi carne, a causa de tu ira; Ni hay paz en mis huesos, a causa de mi pecado.

There is no soundness in my flesh Because of Your anger, Nor any health in my bones Because of my sin.

4 P orque mis iniquidades se han agravado sobre mi cabeza; Como carga pesada se han agravado sobre mí.

For my iniquities have gone over my head; Like a heavy burden they are too heavy for me.

5 H ieden y supuran mis llagas, A causa de mi locura.

My wounds are foul and festering Because of my foolishness.

6 E stoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día.

I am troubled, I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.

7 P orque mis lomos están llenos de ardor, Y nada hay sano en mi carne.

For my loins are full of inflammation, And there is no soundness in my flesh.

8 E stoy debilitado y molido en gran manera; Gimo a causa de la conmoción de mi corazón.

I am feeble and severely broken; I groan because of the turmoil of my heart.

9 S eñor, delante de ti están todos mis deseos, Y mi suspiro no te es oculto.

Lord, all my desire is before You; And my sighing is not hidden from You.

10 M i corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta ya.

My heart pants, my strength fails me; As for the light of my eyes, it also has gone from me.

11 M is amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi plaga, Y mis cercanos se han alejado.

My loved ones and my friends stand aloof from my plague, And my relatives stand afar off.

12 L os que buscan mi vida arman lazos, Y los que procuran mi mal hablan iniquidades, Y meditan fraudes todo el día.

Those also who seek my life lay snares for me; Those who seek my hurt speak of destruction, And plan deception all the day long.

13 M as yo, como si fuera sordo, no oigo; Y soy como mudo que no abre la boca.

But I, like a deaf man, do not hear; And I am like a mute who does not open his mouth.

14 S oy, pues, como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay reprensiones.

Thus I am like a man who does not hear, And in whose mouth is no response.

15 P orque en ti, oh Jehová, he esperado; Tú responderás, Jehová Dios mío.

For in You, O Lord, I hope; You will hear, O Lord my God.

16 D ije: No se alegren de mí; Cuando mi pie resbale, no se engrandezcan sobre mí.

For I said, “Hear me, lest they rejoice over me, Lest, when my foot slips, they exalt themselves against me.”

17 P ero yo estoy a punto de caer, Y mi dolor está delante de mí continuamente.

For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.

18 P or tanto, confesaré mi maldad, Y me contristaré por mi pecado.

For I will declare my iniquity; I will be in anguish over my sin.

19 P orque mis enemigos están vivos y fuertes, Y se han aumentado los que me aborrecen sin causa.

But my enemies are vigorous, and they are strong; And those who hate me wrongfully have multiplied.

20 L os que pagan mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.

Those also who render evil for good, They are my adversaries, because I follow what is good.

21 N o me desampares, oh Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.

Do not forsake me, O Lord; O my God, be not far from me!

22 A presúrate a ayudarme, Oh Señor, mi salvación.

Make haste to help me, O Lord, my salvation!