1 J ehová, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira.
O Lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
2 P orque tus saetas cayeron sobre mí, Y sobre mí ha descendido tu mano.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
3 N ada hay sano en mi carne, a causa de tu ira; Ni hay paz en mis huesos, a causa de mi pecado.
There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
4 P orque mis iniquidades se han agravado sobre mi cabeza; Como carga pesada se han agravado sobre mí.
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
5 H ieden y supuran mis llagas, A causa de mi locura.
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
6 E stoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día.
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 P orque mis lomos están llenos de ardor, Y nada hay sano en mi carne.
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
8 E stoy debilitado y molido en gran manera; Gimo a causa de la conmoción de mi corazón.
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
9 S eñor, delante de ti están todos mis deseos, Y mi suspiro no te es oculto.
Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
10 M i corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta ya.
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11 M is amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi plaga, Y mis cercanos se han alejado.
My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
12 L os que buscan mi vida arman lazos, Y los que procuran mi mal hablan iniquidades, Y meditan fraudes todo el día.
They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13 M as yo, como si fuera sordo, no oigo; Y soy como mudo que no abre la boca.
But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.
14 S oy, pues, como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay reprensiones.
Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
15 P orque en ti, oh Jehová, he esperado; Tú responderás, Jehová Dios mío.
For in thee, O Lord, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
16 D ije: No se alegren de mí; Cuando mi pie resbale, no se engrandezcan sobre mí.
For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
17 P ero yo estoy a punto de caer, Y mi dolor está delante de mí continuamente.
For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
18 P or tanto, confesaré mi maldad, Y me contristaré por mi pecado.
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 P orque mis enemigos están vivos y fuertes, Y se han aumentado los que me aborrecen sin causa.
But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 L os que pagan mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
21 N o me desampares, oh Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.
Forsake me not, O Lord: O my God, be not far from me.
22 A presúrate a ayudarme, Oh Señor, mi salvación.
Make haste to help me, O Lord my salvation.