Salmos 38 ~ Psalm 38

picture

1 J ehová, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira.

O Lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

2 P orque tus saetas cayeron sobre mí, Y sobre mí ha descendido tu mano.

For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.

3 N ada hay sano en mi carne, a causa de tu ira; Ni hay paz en mis huesos, a causa de mi pecado.

There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.

4 P orque mis iniquidades se han agravado sobre mi cabeza; Como carga pesada se han agravado sobre mí.

For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.

5 H ieden y supuran mis llagas, A causa de mi locura.

My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.

6 E stoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día.

I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.

7 P orque mis lomos están llenos de ardor, Y nada hay sano en mi carne.

For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.

8 E stoy debilitado y molido en gran manera; Gimo a causa de la conmoción de mi corazón.

I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

9 S eñor, delante de ti están todos mis deseos, Y mi suspiro no te es oculto.

Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.

10 M i corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta ya.

My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.

11 M is amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi plaga, Y mis cercanos se han alejado.

My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.

12 L os que buscan mi vida arman lazos, Y los que procuran mi mal hablan iniquidades, Y meditan fraudes todo el día.

They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.

13 M as yo, como si fuera sordo, no oigo; Y soy como mudo que no abre la boca.

But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.

14 S oy, pues, como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay reprensiones.

Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.

15 P orque en ti, oh Jehová, he esperado; Tú responderás, Jehová Dios mío.

For in thee, O Lord, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.

16 D ije: No se alegren de mí; Cuando mi pie resbale, no se engrandezcan sobre mí.

For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.

17 P ero yo estoy a punto de caer, Y mi dolor está delante de mí continuamente.

For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.

18 P or tanto, confesaré mi maldad, Y me contristaré por mi pecado.

For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.

19 P orque mis enemigos están vivos y fuertes, Y se han aumentado los que me aborrecen sin causa.

But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

20 L os que pagan mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.

They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.

21 N o me desampares, oh Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.

Forsake me not, O Lord: O my God, be not far from me.

22 A presúrate a ayudarme, Oh Señor, mi salvación.

Make haste to help me, O Lord my salvation.