Salmos 40 ~ Psalm 40

picture

1 P acientemente esperé a Jehová, Y se inclinó a mí, y oyó mi clamor.

I waited patiently for the Lord; and he inclined unto me, and heard my cry.

2 Y me hizo sacar del pozo de la desesperación, del lodo cenagoso; Puso mis pies sobre peña, y enderezó mis pasos.

He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.

3 P uso luego en mi boca cántico nuevo, alabanza a nuestro Dios. Verán esto muchos, y temerán, Y confiarán en Jehová.

And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the Lord.

4 B ienaventurado el hombre que puso en Jehová su confianza, Y no mira a los soberbios, ni a los que se desvían tras la mentira.

Blessed is that man that maketh the Lord his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.

5 H as aumentado, oh Jehová Dios mío, tus maravillas; Y tus pensamientos para con nosotros, No es posible contarlos ante ti. Si yo anunciare y hablare de ellos, No pueden ser enumerados.

Many, O Lord my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.

6 S acrificio y ofrenda no te agrada; Has abierto mis oídos; Holocausto y expiación no has demandado.

Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.

7 E ntonces dije: He aquí, vengo; En el rollo del libro está escrito de mí;

Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,

8 E l hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado, Y tu ley está en medio de mi corazón.

I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.

9 H e anunciado justicia en grande congregación; He aquí, no refrené mis labios, Jehová, tú lo sabes.

I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O Lord, thou knowest.

10 N o encubrí tu justicia dentro de mi corazón; He publicado tu fidelidad y tu salvación; No oculté tu misericordia y tu verdad en grande asamblea.

I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.

11 J ehová, no retengas de mí tus misericordias; Tu misericordia y tu verdad me guarden siempre.

Withhold not thou thy tender mercies from me, O Lord: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.

12 P orque me han rodeado males sin número; Me han alcanzado mis maldades, y no puedo levantar la vista. Se han aumentado más que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me falla.

For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.

13 Q uieras, oh Jehová, librarme; Jehová, apresúrate a socorrerme.

Be pleased, O Lord, to deliver me: O Lord, make haste to help me.

14 S ean avergonzados y confundidos a una Los que buscan mi vida para destruirla. Vuelvan atrás y averg: uéncense Los que mi mal desean;

Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.

15 S ean asolados en pago de su afrenta Los que me dicen:!! Ea, ea!

Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.

16 G ócense y alégrense en ti todos los que te buscan, Y digan siempre los que aman tu salvación: Jehová sea enaltecido.

Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The Lord be magnified.

17 A unque afligido yo y necesitado, Jehová pensará en mí. Mi ayuda y mi libertador eres tú; Dios mío, no te tardes.

But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.