1 J ehová, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira.
Salmo di Davide. Per far ricordare. O Signore, non rimproverarmi nella tua ira, non punirmi nel tuo furore!
2 P orque tus saetas cayeron sobre mí, Y sobre mí ha descendido tu mano.
Poiché le tue frecce mi hanno trafitto e la tua mano è scesa su di me.
3 N ada hay sano en mi carne, a causa de tu ira; Ni hay paz en mis huesos, a causa de mi pecado.
Non c’è nulla d’intatto nel mio corpo a causa della tua ira; non c’è requie per le mie ossa a causa del mio peccato.
4 P orque mis iniquidades se han agravado sobre mi cabeza; Como carga pesada se han agravado sobre mí.
Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; sono come un grave carico, troppo pesante per me.
5 H ieden y supuran mis llagas, A causa de mi locura.
Le mie piaghe sono fetide e purulenti per la mia follia.
6 E stoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día.
Sono curvo e abbattuto, triste vado in giro tutto il giorno.
7 P orque mis lomos están llenos de ardor, Y nada hay sano en mi carne.
I miei fianchi sono infiammati e non v’è nulla d’intatto nel mio corpo.
8 E stoy debilitado y molido en gran manera; Gimo a causa de la conmoción de mi corazón.
Sono sfinito e depresso; ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 S eñor, delante de ti están todos mis deseos, Y mi suspiro no te es oculto.
Signore, ti sta davanti ogni mio desiderio, i miei gemiti non ti sono nascosti.
10 M i corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta ya.
Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia; anche la luce dei miei occhi m’è venuta meno.
11 M is amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi plaga, Y mis cercanos se han alejado.
Amici e compagni stanno lontani dalla mia piaga, i miei stessi parenti si fermano a distanza.
12 L os que buscan mi vida arman lazos, Y los que procuran mi mal hablan iniquidades, Y meditan fraudes todo el día.
Tende lacci chi desidera la mia morte, dice cose cattive chi mi augura del male e medita inganni tutto il giorno.
13 M as yo, como si fuera sordo, no oigo; Y soy como mudo que no abre la boca.
Ma io mi comporto come un sordo che non ode, come un muto che non apre bocca.
14 S oy, pues, como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay reprensiones.
Sono come un uomo che non ascolta, nella cui bocca non ci sono parole per replicare.
15 P orque en ti, oh Jehová, he esperado; Tú responderás, Jehová Dios mío.
In te spero, o Signore; tu risponderai, o Signore, Dio mio!
16 D ije: No se alegren de mí; Cuando mi pie resbale, no se engrandezcan sobre mí.
Io ho detto: «Non si rallegrino di me; e quando il mio piede vacilla, non s’innalzino superbi contro di me».
17 P ero yo estoy a punto de caer, Y mi dolor está delante de mí continuamente.
Perché io sto per cadere, il mio dolore è sempre davanti a me.
18 P or tanto, confesaré mi maldad, Y me contristaré por mi pecado.
Io confesso il mio peccato, sono angosciato per la mia colpa.
19 P orque mis enemigos están vivos y fuertes, Y se han aumentado los que me aborrecen sin causa.
Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che mi odiano a torto si sono moltiplicati.
20 L os que pagan mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
Anche quelli che mi rendono male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
21 N o me desampares, oh Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.
O Signore, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me.
22 A presúrate a ayudarme, Oh Señor, mi salvación.
Affrèttati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!