1 J ehová, no me reprendas en tu furor ni me castigues en tu ira.
O Lord, do not rebuke me in Your wrath, Nor chasten me in Your hot displeasure!
2 T us saetas cayeron sobre mí, y sobre mí ha descendido tu mano.
For Your arrows pierce me deeply, And Your hand presses me down.
3 N ada hay sano en mi carne a causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado,
There is no soundness in my flesh Because of Your anger, Nor any health in my bones Because of my sin.
4 p orque mis maldades se acumulan sobre mi cabeza; como carga pesada me abruman.
For my iniquities have gone over my head; Like a heavy burden they are too heavy for me.
5 H ieden y supuran mis llagas a causa de mi locura.
My wounds are foul and festering Because of my foolishness.
6 E stoy encorvado, humillado en gran manera, ando enlutado todo el día,
I am troubled, I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 p orque mis lomos están llenos de ardor; nada hay sano en mi carne.
For my loins are full of inflammation, And there is no soundness in my flesh.
8 E stoy debilitado y molido en gran manera; ¡gimo a causa de la conmoción de mi corazón!
I am feeble and severely broken; I groan because of the turmoil of my heart.
9 S eñor, delante de ti están todos mis deseos y mi suspiro no te es oculto.
Lord, all my desire is before You; And my sighing is not hidden from You.
10 M i corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor, y aun la luz de mis ojos me falta ya.
My heart pants, my strength fails me; As for the light of my eyes, it also has gone from me.
11 M is amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi plaga, y mis cercanos se han alejado.
My loved ones and my friends stand aloof from my plague, And my relatives stand afar off.
12 L os que buscan mi vida arman lazos, y los que procuran mi mal me amenazan y traman engaños todo el día.
Those also who seek my life lay snares for me; Those who seek my hurt speak of destruction, And plan deception all the day long.
13 P ero yo, como si fuera sordo, no oigo, y soy como un mudo que no abre la boca.
But I, like a deaf man, do not hear; And I am like a mute who does not open his mouth.
14 S oy, pues, como un hombre que no oye y en cuya boca no hay reprensiones.
Thus I am like a man who does not hear, And in whose mouth is no response.
15 P orque en ti, Jehová, he esperado, tú responderás, Jehová, Dios mío.
For in You, O Lord, I hope; You will hear, O Lord my God.
16 D ije: «No se alegren de mí; cuando mi pie resbale, no se engrandezcan sobre mí.»
For I said, “Hear me, lest they rejoice over me, Lest, when my foot slips, they exalt themselves against me.”
17 ¡ Pero yo estoy a punto de caer y mi dolor está delante de mí continuamente!
For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.
18 P or tanto, confesaré mi maldad y me entristeceré por mi pecado.
For I will declare my iniquity; I will be in anguish over my sin.
19 M is enemigos están vivos y fuertes, y se han aumentado los que me aborrecen sin causa.
But my enemies are vigorous, and they are strong; And those who hate me wrongfully have multiplied.
20 L os que pagan mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
Those also who render evil for good, They are my adversaries, because I follow what is good.
21 N o me desampares, Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.
Do not forsake me, O Lord; O my God, be not far from me!
22 ¡ Apresúrate a ayudarme, Señor, salvación mía!
Make haste to help me, O Lord, my salvation!