Salmos 10 ~ Psalm 10

picture

1 ¿ Por qué estás lejos, Jehová, y te escondes en el tiempo de la tribulación?

Why do You stand afar off, O Lord ? Why do You hide in times of trouble?

2 C on arrogancia, el malo persigue al pobre; será atrapado en las trampas que ha preparado.

The wicked in his pride persecutes the poor; Let them be caught in the plots which they have devised.

3 E l malo se jacta del deseo de su alma, bendice al codicioso y desprecia a Jehová;

For the wicked boasts of his heart’s desire; He blesses the greedy and renounces the Lord.

4 e l malo, por la altivez de su rostro, no busca a Dios; no hay Dios en ninguno de sus pensamientos.

The wicked in his proud countenance does not seek God; God is in none of his thoughts.

5 S us caminos son torcidos en todo tiempo; tus juicios los tiene muy lejos de su vista; a todos sus adversarios desprecia.

His ways are always prospering; Your judgments are far above, out of his sight; As for all his enemies, he sneers at them.

6 D ice en su corazón: «No caeré jamás; nunca me alcanzará la desgracia.»

He has said in his heart, “I shall not be moved; I shall never be in adversity.”

7 L lena está su boca de maldición y de engaños y fraude; debajo de su lengua hay insulto y maldad.

His mouth is full of cursing and deceit and oppression; Under his tongue is trouble and iniquity.

8 S e sienta al acecho cerca de las aldeas; en escondrijos mata al inocente. Sus ojos están acechando al desvalido,

He sits in the lurking places of the villages; In the secret places he murders the innocent; His eyes are secretly fixed on the helpless.

9 a cecha en oculto, como el león desde su cueva; acecha para atrapar al pobre; atrapa al pobre trayéndolo a su red.

He lies in wait secretly, as a lion in his den; He lies in wait to catch the poor; He catches the poor when he draws him into his net.

10 S e encoge, se agacha, y en sus fuertes garras caen muchos desdichados.

So he crouches, he lies low, That the helpless may fall by his strength.

11 D ice en su corazón: «Dios lo olvida; cubre su rostro, nunca ve nada.»

He has said in his heart, “God has forgotten; He hides His face; He will never see.”

12 ¡ Levántate, Jehová Dios, alza tu mano! ¡No te olvides de los pobres!

Arise, O Lord! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.

13 ¿ Por qué desprecia el malo a Dios? En su corazón ha dicho: «Tú no habrás de pedir cuentas.»

Why do the wicked renounce God? He has said in his heart, “You will not require an account. ”

14 T ú lo has visto, porque miras el trabajo y la vejación, para dar la recompensa con tu mano; a ti se acoge el desvalido; tú eres el amparo del huérfano.

But You have seen, for You observe trouble and grief, To repay it by Your hand. The helpless commits himself to You; You are the helper of the fatherless.

15 ¡ Rompe el brazo del inicuo y castiga la maldad del malo hasta que no halles ninguna!

Break the arm of the wicked and the evil man; Seek out his wickedness until You find none.

16 J ehová es Rey eternamente y para siempre; de su tierra desaparecerán las naciones.

The Lord is King forever and ever; The nations have perished out of His land.

17 E l deseo de los humildes oíste, Jehová; tú los animas y les prestas atención.

Lord, You have heard the desire of the humble; You will prepare their heart; You will cause Your ear to hear,

18 T ú haces justicia al huérfano y al oprimido, a fin de que no vuelva más a hacer violencia el hombre de la tierra.

To do justice to the fatherless and the oppressed, That the man of the earth may oppress no more.