2 Crónicas 4 ~ 2 Chronicles 4

picture

1 H izo además un altar de bronce de veinte codos de largo, veinte codos de ancho y diez codos de alto.

Moreover he made a bronze altar: twenty cubits was its length, twenty cubits its width, and ten cubits its height.

2 T ambién hizo un mar de metal fundido, el cual tenía diez codos de un borde al otro, enteramente redondo; su altura era de cinco codos, y un cordón de treinta codos de largo lo ceñía alrededor.

Then he made the Sea of cast bronze, ten cubits from one brim to the other; it was completely round. Its height was five cubits, and a line of thirty cubits measured its circumference.

3 D ebajo y alrededor del mar había figuras de calabazas, diez por cada codo, colocadas en dos hileras fundidas juntamente con el mar.

And under it was the likeness of oxen encircling it all around, ten to a cubit, all the way around the Sea. The oxen were cast in two rows, when it was cast.

4 É ste estaba asentado sobre doce bueyes, tres de los cuales miraban al norte, tres al occidente, tres al sur, y tres al oriente; el mar descansaba sobre ellos, y sus partes traseras miraban hacia adentro.

It stood on twelve oxen: three looking toward the north, three looking toward the west, three looking toward the south, and three looking toward the east; the Sea was set upon them, and all their back parts pointed inward.

5 Y tenía de grueso un palmo menor, y el borde tenía la forma del borde de un cáliz o de una flor de lis. Y le cabían tres mil batos.

It was a handbreadth thick; and its brim was shaped like the brim of a cup, like a lily blossom. It contained three thousand baths.

6 H izo también diez fuentes, y puso cinco a la derecha y cinco a la izquierda, para lavar y limpiar en ellas lo que se ofrecía en holocausto; pero el mar era para que los sacerdotes se lavaran en él.

He also made ten lavers, and put five on the right side and five on the left, to wash in them; such things as they offered for the burnt offering they would wash in them, but the Sea was for the priests to wash in.

7 H izo asimismo diez candelabros de oro según la forma prescrita, los cuales puso en el Templo, cinco a la derecha y cinco a la izquierda.

And he made ten lampstands of gold according to their design, and set them in the temple, five on the right side and five on the left.

8 A demás hizo diez mesas y las puso en el Templo, cinco a la derecha y cinco a la izquierda; igualmente hizo cien tazones de oro.

He also made ten tables, and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred bowls of gold.

9 T ambién hizo el atrio de los sacerdotes, el gran atrio y las portadas del atrio, y recubrió de bronce sus puertas.

Furthermore he made the court of the priests, and the great court and doors for the court; and he overlaid these doors with bronze.

10 Y colocó el mar al lado derecho, hacia el sureste de la Casa.

He set the Sea on the right side, toward the southeast.

11 H iram también hizo calderos, palas y tazones. Así acabó Hiram la obra que le había encargado el rey Salomón para la casa de Dios.

Then Huram made the pots and the shovels and the bowls. So Huram finished doing the work that he was to do for King Solomon for the house of God:

12 L as dos columnas y los cordones, los capiteles sobre las cabezas de las dos columnas, y las dos redes para cubrir las dos esferas de los capiteles que estaban encima de las columnas;

the two pillars and the bowl-shaped capitals that were on top of the two pillars; the two networks covering the two bowl-shaped capitals which were on top of the pillars;

13 c uatrocientas granadas en las dos redes, dos hileras de granadas en cada red, para que cubrieran las dos esferas de los capiteles que estaban encima de las columnas.

four hundred pomegranates for the two networks (two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowl-shaped capitals that were on the pillars);

14 H izo también las basas, sobre las cuales colocó las fuentes;

he also made carts and the lavers on the carts;

15 u n mar, y los doce bueyes debajo de él;

one Sea and twelve oxen under it;

16 y calderos, palas y garfios. Todos estos enseres los hizo Hiram-abi al rey Salomón, para la casa de Jehová, de bronce muy fino.

also the pots, the shovels, the forks—and all their articles Huram his master craftsman made of burnished bronze for King Solomon for the house of the Lord.

17 L os fundió el rey en los llanos del Jordán, en tierra arcillosa, entre Sucot y Seredata.

In the plain of Jordan the king had them cast in clay molds, between Succoth and Zeredah.

18 S alomón hizo todos estos enseres en número tan grande, que no pudo saberse el peso del bronce.

And Solomon had all these articles made in such great abundance that the weight of the bronze was not determined.

19 A sí hizo Salomón todos los utensilios para la casa de Dios, el altar de oro, y las mesas sobre las cuales se ponían los panes de la proposición;

Thus Solomon had all the furnishings made for the house of God: the altar of gold and the tables on which was the showbread;

20 a simismo los candelabros y sus lámparas, de oro puro, para que las encendieran delante del Lugar santísimo conforme a la ordenanza.

the lampstands with their lamps of pure gold, to burn in the prescribed manner in front of the inner sanctuary,

21 L as flores, lámparas y tenazas se hicieron de oro, de oro finísimo;

with the flowers and the lamps and the wick-trimmers of gold, of purest gold;

22 t ambién las despabiladeras, los lebrillos, las cucharas y los incensarios eran de oro puro. También eran de oro la entrada de la Casa, sus puertas interiores para el Lugar santísimo, y las puertas del Templo mismo.

the trimmers, the bowls, the ladles, and the censers of pure gold. As for the entry of the sanctuary, its inner doors to the Most Holy Place, and the doors of the main hall of the temple, were gold.