1 C uando salió Israel de Egipto, La casa de Jacob del pueblo extranjero,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign language;
2 J udá vino a ser su santuario, E Israel su señorío.
Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
3 E l mar lo vio, y huyó; El Jordán se volvió atrás.
The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
4 L os montes saltaron como carneros, Los collados como corderitos.
The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
5 ¿ Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
6 O h montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?
You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?
7 A la presencia de Jehová tiembla la tierra, A la presencia del Dios de Jacob,
Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
8 E l cual cambió la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.
who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.