Proverbios 4 ~ Proverbs 4

picture

1 O íd, hijos, la enseñanza de un padre, Y estad atentos, para que conozcáis cordura.

Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;

2 P orque os doy buena enseñanza; No desamparéis mi ley.

for I give you sound learning. Don’t forsake my law.

3 P orque yo también fui hijo de mi padre, Delicado y único delante de mi madre.

For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.

4 Y él me enseñaba, y me decía: Retenga tu corazón mis razones, Guarda mis mandamientos, y vivirás.

He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.

5 A dquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;

Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, neither swerve from the words of my mouth.

6 N o la dejes, y ella te guardará; Amala, y te conservará.

Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.

7 S abiduría ante todo; adquiere sabiduría; Y sobre todas tus posesiones adquiere inteligencia.

Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.

8 E ngrandécela, y ella te engrandecerá; Ella te honrará, cuando tú la hayas abrazado.

Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.

9 A dorno de gracia dará a tu cabeza; Corona de hermosura te entregará.

She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”

10 O ye, hijo mío, y recibe mis razones, Y se te multiplicarán años de vida.

Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.

11 P or el camino de la sabiduría te he encaminado, Y por veredas derechas te he hecho andar.

I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.

12 C uando anduvieres, no se estrecharán tus pasos, Y si corrieres, no tropezarás.

When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.

13 R etén el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida.

Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.

14 N o entres por la vereda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malos.

Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.

15 D éjala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa.

Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.

16 P orque no duermen ellos si no han hecho mal, Y pierden el sueño si no han hecho caer a alguno.

For they don’t sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.

17 P orque comen pan de maldad, y beben vino de robos;

For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.

18 M as la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.

But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day.

19 E l camino de los impíos es como la oscuridad; No saben en qué tropiezan.

The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.

20 H ijo mío, está atento a mis palabras; Inclina tu oído a mis razones.

My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.

21 N o se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón;

Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart.

22 P orque son vida a los que las hallan, Y medicina a todo su cuerpo.

For they are life to those who find them, and health to their whole body.

23 S obre toda cosa guardada, guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.

Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.

24 A parta de ti la perversidad de la boca, Y aleja de ti la iniquidad de los labios.

Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.

25 T us ojos miren lo recto, Y diríjanse tus párpados hacia lo que tienes delante.

Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.

26 E xamina la senda de tus pies, Y todos tus caminos sean rectos.

Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.

27 N o te desvíes a la derecha ni a la izquierda; Aparta tu pie del mal.

Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.