1 A laba, oh alma mía, a Jehová.
Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
2 A labaré a Jehová en mi vida; Cantaré salmos a mi Dios mientras viva.
While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 N o confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación.
Don’t put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
4 P ues sale su aliento, y vuelve a la tierra; En ese mismo día perecen sus pensamientos.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 B ienaventurado aquel cuyo ayudador es el Dios de Jacob, Cuya esperanza está en Jehová su Dios,
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God:
6 E l cual hizo los cielos y la tierra, El mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre,
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 Q ue hace justicia a los agraviados, Que da pan a los hambrientos. Jehová liberta a los cautivos;
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
8 J ehová abre los ojos a los ciegos; Jehová levanta a los caídos; Jehová ama a los justos.
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
9 J ehová guarda a los extranjeros; Al huérfano y a la viuda sostiene, Y el camino de los impíos trastorna.
Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
10 R einará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sion, de generación en generación. Aleluya.
Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!