1 O íd, hijos, la enseñanza de un padre, Y estad atentos, para que conozcáis cordura.
Oíd, hijos, la instrucción de un padre, y prestad atención para que ganéis entendimiento,
2 P orque os doy buena enseñanza; No desamparéis mi ley.
porque os doy buena enseñanza; no abandonéis mi instrucción.
3 P orque yo también fui hijo de mi padre, Delicado y único delante de mi madre.
También yo fui hijo para mi padre, tierno y único a los ojos de mi madre,
4 Y él me enseñaba, y me decía: Retenga tu corazón mis razones, Guarda mis mandamientos, y vivirás.
y él me enseñaba y me decía: Retenga tu corazón mis palabras, guarda mis mandamientos y vivirás.
5 A dquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las palabras de mi boca.
6 N o la dejes, y ella te guardará; Amala, y te conservará.
No la abandones y ella velará sobre ti, ámala y ella te protegerá.
7 S abiduría ante todo; adquiere sabiduría; Y sobre todas tus posesiones adquiere inteligencia.
Lo principal es la sabiduría; adquiere sabiduría, y con todo lo que obtengas adquiere inteligencia.
8 E ngrandécela, y ella te engrandecerá; Ella te honrará, cuando tú la hayas abrazado.
Estímala, y ella te ensalzará; ella te honrará si tú la abrazas;
9 A dorno de gracia dará a tu cabeza; Corona de hermosura te entregará.
guirnalda de gracia pondrá en tu cabeza, corona de hermosura te entregará.
10 O ye, hijo mío, y recibe mis razones, Y se te multiplicarán años de vida.
Oye, hijo mío, recibe mis palabras, y muchos serán los años de tu vida.
11 P or el camino de la sabiduría te he encaminado, Y por veredas derechas te he hecho andar.
Por el camino de la sabiduría te he conducido, por sendas de rectitud te he guiado.
12 C uando anduvieres, no se estrecharán tus pasos, Y si corrieres, no tropezarás.
Cuando andes, tus pasos no serán obstruidos, y si corres, no tropezarás.
13 R etén el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida.
Aférrate a la instrucción, no la sueltes; guárdala, porque ella es tu vida.
14 N o entres por la vereda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malos.
No entres en la senda de los impíos, ni vayas por el camino de los malvados.
15 D éjala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa.
Evítalo, no pases por él; apártate de él y pasa adelante.
16 P orque no duermen ellos si no han hecho mal, Y pierden el sueño si no han hecho caer a alguno.
Porque ellos no duermen a menos que hagan el mal, y pierden el sueño si no han hecho caer a alguno.
17 P orque comen pan de maldad, y beben vino de robos;
Porque comen pan de maldad, y beben vino de violencia.
18 M as la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, que va aumentando en resplandor hasta que es pleno día.
19 E l camino de los impíos es como la oscuridad; No saben en qué tropiezan.
El camino de los impíos es como las tinieblas, no saben en qué tropiezan.
20 H ijo mío, está atento a mis palabras; Inclina tu oído a mis razones.
Hijo mío, presta atención a mis palabras, inclina tu oído a mis razones;
21 N o se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón;
que no se aparten de tus ojos, guárdalas en medio de tu corazón.
22 P orque son vida a los que las hallan, Y medicina a todo su cuerpo.
Porque son vida para los que las hallan, y salud para todo su cuerpo.
23 S obre toda cosa guardada, guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.
Con toda diligencia guarda tu corazón, porque de él brotan los manantiales de la vida.
24 A parta de ti la perversidad de la boca, Y aleja de ti la iniquidad de los labios.
Aparta de ti la boca perversa, y aleja de ti los labios falsos.
25 T us ojos miren lo recto, Y diríjanse tus párpados hacia lo que tienes delante.
Miren tus ojos hacia adelante, y que tu mirada se fíje en lo que está frente a ti.
26 E xamina la senda de tus pies, Y todos tus caminos sean rectos.
Fíjate en el sendero de tus pies, y todos tus caminos serán establecidos.
27 N o te desvíes a la derecha ni a la izquierda; Aparta tu pie del mal.
No te desvíes a la derecha ni a la izquierda; aparta tu pie del mal.