Job 12 ~ Job 12

picture

1 Y RESPONDIO Job, y dijo:

Then Job answered and said:

2 C iertamente que vosotros sois el pueblo; Y con vosotros morirá la sabiduría.

“No doubt you are the people, And wisdom will die with you!

3 T ambién tengo yo seso como vosotros; No soy yo menos que vosotros: ¿Y quién habrá que no pueda decir otro tanto?

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Indeed, who does not know such things as these?

4 Y o soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca á Dios, y él le responde: Con todo, el justo y perfecto es escarnecido.

“I am one mocked by his friends, Who called on God, and He answered him, The just and blameless who is ridiculed.

5 A quel cuyos pies van á resbalar, Es como una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.

A lamp is despised in the thought of one who is at ease; It is made ready for those whose feet slip.

6 P rosperan las tiendas de los ladrones, Y los que provocan á Dios viven seguros; En cuyas manos él ha puesto cuanto tienen.

The tents of robbers prosper, And those who provoke God are secure— In what God provides by His hand.

7 Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; Y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán;

“But now ask the beasts, and they will teach you; And the birds of the air, and they will tell you;

8 O habla á la tierra, que ella te enseñará; Los peces de la mar te lo declararán también.

Or speak to the earth, and it will teach you; And the fish of the sea will explain to you.

9 ¿ Qué cosa de todas estas no entiende Que la mano de Jehová la hizo?

Who among all these does not know That the hand of the Lord has done this,

10 E n su mano está el alma de todo viviente, Y el espíritu de toda carne humana.

In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?

11 C iertamente el oído distingue las palabras, Y el paladar gusta las viandas.

Does not the ear test words And the mouth taste its food?

12 E n los viejos está la ciencia, Y en la larga edad la inteligencia.

Wisdom is with aged men, And with length of days, understanding.

13 C on Dios está la sabiduría y la fortaleza; Suyo es el consejo y la inteligencia.

“With Him are wisdom and strength, He has counsel and understanding.

14 H e aquí, él derribará, y no será edificado: Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.

If He breaks a thing down, it cannot be rebuilt; If He imprisons a man, there can be no release.

15 H e aquí, el detendrá las aguas, y se secarán; El las enviará, y destruirán la tierra.

If He withholds the waters, they dry up; If He sends them out, they overwhelm the earth.

16 C on él está la fortaleza y la existencia; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.

With Him are strength and prudence. The deceived and the deceiver are His.

17 E l hace andar á los consejeros desnudos de consejo, Y hace enloquecer á los jueces.

He leads counselors away plundered, And makes fools of the judges.

18 E l suelta la atadura de los tiranos, Y ata el cinto á sus lomos.

He loosens the bonds of kings, And binds their waist with a belt.

19 E l lleva despojados á los príncipes, Y trastorna á los poderosos.

He leads princes away plundered, And overthrows the mighty.

20 E l impide el labio á los que dicen verdad, Y quita á los ancianos el consejo.

He deprives the trusted ones of speech, And takes away the discernment of the elders.

21 E l derrama menosprecio sobre los príncipes, Y enflaquece la fuerza de los esforzados.

He pours contempt on princes, And disarms the mighty.

22 E l descubre las profundidades de las tinieblas, Y saca á luz la sombra de muerte.

He uncovers deep things out of darkness, And brings the shadow of death to light.

23 E l multiplica las gentes, y él las destruye: El esparce las gentes, y las torna á recoger.

He makes nations great, and destroys them; He enlarges nations, and guides them.

24 E l quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, Y háceles que se pierdan vagueando sin camino:

He takes away the understanding of the chiefs of the people of the earth, And makes them wander in a pathless wilderness.

25 V an á tientas como en tinieblas y sin luz, Y los hace errar como borrachos.

They grope in the dark without light, And He makes them stagger like a drunken man.