Isaías 31 ~ Isaiah 31

picture

1 A Y de los que descienden á Egipto por ayuda, y confían en caballos; y su esperanza ponen en carros, porque son muchos, y en caballeros, porque son valientes; y no miraron al Santo de Israel, ni buscaron á Jehová!

Woe to those who go down to Egypt for help, And rely on horses, Who trust in chariots because they are many, And in horsemen because they are very strong, But who do not look to the Holy One of Israel, Nor seek the Lord!

2 M as él también es sabio, y traerá el mal, y no retirará sus palabras. Levantaráse pues contra la casa de los malignos, y contra el auxilio de los obradores de iniquidad.

Yet He also is wise and will bring disaster, And will not call back His words, But will arise against the house of evildoers, And against the help of those who work iniquity.

3 Y los Egipcios hombres son, y no Dios; y sus caballos carne, y no espíritu: de manera que en extendiendo Jehová su mano, caerá el ayudador, y caerá el ayudado, y todos ellos desfallecerán á una.

Now the Egyptians are men, and not God; And their horses are flesh, and not spirit. When the Lord stretches out His hand, Both he who helps will fall, And he who is helped will fall down; They all will perish together. God Will Deliver Jerusalem

4 P orque Jehová me dijo á mí de esta manera: Como el león y el cachorro del león brama sobre su presa, y si se llega contra él cuadrilla de pastores, no temerá por sus voces, ni se acobardará por el tropel de ellos: así Jehová de los ejércitos descenderá á pelear por el monte de Sión, y por su collado.

For thus the Lord has spoken to me: “As a lion roars, And a young lion over his prey (When a multitude of shepherds is summoned against him, He will not be afraid of their voice Nor be disturbed by their noise), So the Lord of hosts will come down To fight for Mount Zion and for its hill.

5 C omo las aves que vuelan, así amparará Jehová de los ejércitos á Jerusalem, amparando, librando, pasando, y salvando.

Like birds flying about, So will the Lord of hosts defend Jerusalem. Defending, He will also deliver it; Passing over, He will preserve it. ”

6 C onvertíos á aquel contra quien los hijos de Israel profundamente se rebelaron.

Return to Him against whom the children of Israel have deeply revolted.

7 P orque en aquel día arrojará el hombre sus ídolos de plata, y sus ídolos de oro, que para vosotros han hecho vuestras manos pecadoras.

For in that day every man shall throw away his idols of silver and his idols of gold—sin, which your own hands have made for yourselves.

8 E ntonces caerá el Assur por cuhillo, no de varón; y consumirálo espada, no de hombre; y huirá de la presencia de la espada, y sus mancebos serán tributarios.

“Then Assyria shall fall by a sword not of man, And a sword not of mankind shall devour him. But he shall flee from the sword, And his young men shall become forced labor.

9 Y de miedo pasará su fortaleza y sus príncipes tendrán pavor de la bandera, dice Jehová, cuyo fuego está en Sión, y su horno en Jerusalem.

He shall cross over to his stronghold for fear, And his princes shall be afraid of the banner,” Says the Lord, Whose fire is in Zion And whose furnace is in Jerusalem.