Proverbios 9 ~ Proverbs 9

picture

1 L A sabiduría edificó su casa, Labró sus siete columnas;

Wisdom has built her house, She has hewn out her seven pillars;

2 M ató sus víctimas, templó su vino, Y puso su mesa.

She has slaughtered her meat, She has mixed her wine, She has also furnished her table.

3 E nvió sus criadas; Sobre lo más alto de la ciudad clamó:

She has sent out her maidens, She cries out from the highest places of the city,

4 C ualquiera simple, venga acá. A los faltos de cordura dijo:

“Whoever is simple, let him turn in here!” As for him who lacks understanding, she says to him,

5 V enid, comed mi pan, Y bebed del vino que yo he templado.

“Come, eat of my bread And drink of the wine I have mixed.

6 D ejad las simplezas, y vivid; Y andad por el camino de la inteligencia.

Forsake foolishness and live, And go in the way of understanding.

7 E l que corrige al escarnecedor, afrenta se acarrea: El que reprende al impío, se atrae mancha.

“He who corrects a scoffer gets shame for himself, And he who rebukes a wicked man only harms himself.

8 N o reprendas al escarnecedor, porque no te aborrezca: Corrige al sabio, y te amará.

Do not correct a scoffer, lest he hate you; Rebuke a wise man, and he will love you.

9 D a al sabio, y será más sabio: Enseña al justo, y acrecerá su saber.

Give instruction to a wise man, and he will be still wiser; Teach a just man, and he will increase in learning.

10 E l temor de Jehová es el principio de la sabiduría; Y la ciencia de los santos es inteligencia.

“The fear of the Lord is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding.

11 P orque por mí se aumentarán tus días, Y años de vida se te añadirán.

For by me your days will be multiplied, And years of life will be added to you.

12 S i fueres sabio, para ti lo serás: Mas si fueres escarnecedor, pagarás tú solo.

If you are wise, you are wise for yourself, And if you scoff, you will bear it alone.” The Way of Folly

13 L a mujer loca es alborotadora; Es simple é ignorante.

A foolish woman is clamorous; She is simple, and knows nothing.

14 S iéntase en una silla á la puerta de su casa, En lo alto de la ciudad,

For she sits at the door of her house, On a seat by the highest places of the city,

15 P ara llamar á los que pasan por el camino, Que van por sus caminos derechos.

To call to those who pass by, Who go straight on their way:

16 C ualquiera simple, dice, venga acá. A los faltos de cordura dijo:

“Whoever is simple, let him turn in here”; And as for him who lacks understanding, she says to him,

17 L as aguas hurtadas son dulces, Y el pan comido en oculto es suave.

“Stolen water is sweet, And bread eaten in secret is pleasant.”

18 Y no saben que allí están los muertos; Que sus convidados están en los profundos de la sepultura.

But he does not know that the dead are there, That her guests are in the depths of hell.